Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Emrullah Kara

sourse to target editing

rating

9.9

(135)

Having majored in English Translation and Interpreting, I graduated from Abant Izzet Baysal University. After translated and proofread almost all kinds of texts including news reports, short stories, articles in Physics and Fine Arts, advertising copies, operating manuals etc., I have specialized in translation of medical texts such as radiology reports, discharge summaries, operative reports and pathology reports. In addition, I have received Post-Editing Certification from SDL, thanks to which I have post-edited over 500k words. So, I am be able to approach to translation from so many different angles to understand correctly, process deeply and translate functionally the texts of my customers to other language as a result of having gained valuable experience in several fields. Also, I provide sworn and notary certified translation services with the best quality and the fastest way. Post-Editing Certification by SDL: http://www.sdl.com/certified/411268

kailash kamble

sourse to target editing

rating

8.9

(11)

I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.

Oussama Oufdil

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Moroccan passionate with languages living in Turkey I master 4 language : Arabic, French, English and Turkish

Veronika Safarova

sourse to target editing

rating

10.0

(51)

Professional translator

Zeynep Balaman

sourse to target editing

rating

10.0

(5)

I translated more than 20 books, 50 documentaries, various articles and legal documents. Also translated manuals and troubleshooting guides for use by IT personnel for formidable companies working in a variety of different sectors.

Rohat Kilinc

sourse to target editing

rating

10.0

(8)

Freelance translator with a history of working in the MTPE and localization(game, website localization) projects and translated academic works. Previously worked on transcription and subtitling projects as well. Have experience with industry-related software.

Melek Meric

sourse to target editing

rating

9.2

(15)

I'm a linguist with a Master's Degree, a freelance translator with extensive experience in a variety of fields in French, English, and Turkish.

Halit Safa Kucuk

sourse to target editing

rating

10.0

(12)

Freelance EN>TR translator and editor. Mainly focused on marketing, IT, advertising, games, website and application translation and localization.

cansu franko

sourse to target editing

rating

9.6

(1)

Certified translator with 14 years of experience.

Ibrahim VARLIK

sourse to target editing

rating

9.9

(9)

I have been working as a translator, proofreader, content producer and editor, copyright writer between English and Turkish languages, with more than 17 years of experience in providing highly accurate translating services for a range of clients and industries. My background in successfully translating business materials from English to Turkish (or vice versa) prepares me to meet any needs and requirements for translation projects. With my proven history of providing meticulous and reliable translations to achieve the closest matches in context/meaning-along with my strong communication and time management skills-I am ready to extend my record of excellence to you.

Nikolay Seregin

sourse to target editing

rating

9.8

(15)

I work professionally with different types of texts and constantly upgrading my translation skills.

Hecer Demir

sourse to target editing

rating

10.0

(81)

I have been a professional translator for a long time. I have had many successful translation jobs for both smartcat and translation offices. As I constantly work on and develop the languages I have specified, I also continue my career as a translator by learning new languages.

Trusted by:
logologologologologologologo