Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Giulbas Kazimova

sourse to target editing

rating

10.0

(7)

Professional Translator

Toshiaki Kadowaki ikeda

sourse to target editing

rating

9.6

(5)

Nice to meet you. I have about four years' experience as a translator. I am looking forward to being part of your project!

Ezgi Ceylan

sourse to target editing

rating

9.9

(5)

I graduated from Translation and Interpreting Studies Department in the year of 2012. As an undergraduate student at Boğaziçi University, I have improved my English speaking skills through the courses. Moreover, I cannot deny the great contribution of my visiting the USA and working there for three months. During my education I worked at different places, such as publishing houses, translation offices so as to gain experiences. Apart from translating legal and business documents for various local and international translation companies as a freelance translator, I have also edited a number of books, stories, poems and other creative texts. I also completed my M.A. in Comperative Literature at Istanbul Bilgi University, which contributed my academic and linguistic skills. Following that, I started my Phd at Translation and Interpreting Studies Department at Yıldız Technical University in 2017.

Tolga Yilmaz

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Freelance Translator and Interpreter

Meliksah Ozakturk

sourse to target editing

rating

9.7

(1)

I can define myself as a researcher who seeks the foundation of science and technology, and deals with developing it with an innovative approach to put forward a reasonable solution. To refer to my educational background, I completed my BSc and MSc studies in the Department of Electrical and Electronic Engineering at Sakarya University, Turkey, in 2005 and 2007, respectively. I was awarded a scholarship by Turkish Government to study PhD abroad in July 2007. After taking English course in Brighton, UK, and getting the sufficient IELTS score, I started to study PhD in the end of January 2008 in the School of Electrical and Electronic Engineering at the University of Manchester in the UK completing with a distinguished thesis in October 2012. My research areas vary from power electronics, wind energy conversion systems, control systems, power systems, renewable energy technologies, power conversion, converter design and control, electrical machines, avionics, blockchain to smart grids

hakan s

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Working in bilingual contracts and technical work environment for more than 10 years. Freelance translation since 2008.

Adna Abdukic Kaymakci

sourse to target editing

rating

9.7

(23)

Certified court translator and interpreter for English, Turkish, Bosnian, Serbian and Croatian with over 10 years of work experience in translation, proofreading, editing, transcription etc. Over the years acquired extensive knowledge of legal, business, marketing, and other terminology.

Hazal Yalvac

sourse to target editing

rating

10.0

(9)

I am a native Turkish linguist specialised in marketing, IT, education, and financial translations with 10 years of experience. I am currently based in the UK with a Global Talent Visa. I provide top notch translation, proofreading, transcreation, glossary, language consultancy and LQA services for clients including technology giants, banks, and market research corporations. I leverage my cultural background in Turkey and experiences overseas as an artist and linguist. You can rely on my experience, commitment, scrutiny, quality research, and artistic touch to grow across the Turkish market and overseas.

Elif Aydin

sourse to target editing

rating

10.0

(3)

Bilingual (Turkish Canadian) translator and editor [TR (A)/EN (B)/ES(C)] with more than 2 years of experience in the translation and localization industry. Interested in translation and localization roles.

Furkan Ozkan

sourse to target editing

rating

10.0

(52)

I am a freelance translator in Russia, Saint Petersburg. My language pairs are English-Turkish and Russian Turkish. I have been translating for almost 4 years.

Guclu Akcay

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a professional English <> Turkish translator and proofreader. I completed numerous projects for several clients in multiple specializations. I have been in translation business since 2002, and have knowledge about all types of documents and CAT software.

Hecer Demir

sourse to target editing

rating

10.0

(81)

I have been a professional translator for a long time. I have had many successful translation jobs for both smartcat and translation offices. As I constantly work on and develop the languages I have specified, I also continue my career as a translator by learning new languages.

Trusted by:
logologologologologologologo