• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

日语译英语编辑

通过 Smartcat 的行业领先交易市场聘请翻译、编辑和后期编辑。
排序顺序:
Polina Milenina
Polina Milenina
地点
俄罗斯联邦
关于我
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 87 条评论
6.6百万个字
1648个项目
0.018
每字
4:41 PM 上次查看:2 天前
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
地点
俄罗斯联邦
关于我
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 7 条评论
264千个字
61个项目
0.013
每字
4:41 PM 上次查看:3 小时前
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
地点
New Zealand, Auckland
关于我
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
编辑
67%质量
67%遵守期限
基于 3 条评论
44千个字
19个项目
0.028
每字
1:41 AM 上次查看:2 天前
Mikhail Popov
Mikhail Popov
地点
俄罗斯联邦
关于我
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
128千个字
65个项目
0.022
每字
4:41 PM
Eric Odle
Eric Odle
地点
美国, Anchorage
编辑
196千个字
2个项目
0.055
每字
4:41 AM 上次查看:25 小时前
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
地点
俄罗斯联邦
关于我
Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.
编辑
1.3百万个字
32个项目
0.044
每字
5:41 PM 上次查看:4 小时前
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
地点
China, Shenzhen
关于我
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 39 条评论
648千个字
219个项目
0.039
每字
5:41 AM 现在在线
Rena Connor
Rena Connor
地点
美国
关于我
ENGLISH/JAPANESE Translator
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 34 条评论
627千个字
242个项目
0.055
每字
5:41 AM 上次查看:5 小时前
Richard Tobin
Richard Tobin
地点
日本, 長野県軽井沢町
关于我
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
编辑
443千个字
12个项目
0.043
每字
10:41 PM 上次查看:87 分钟前
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
地点
俄罗斯联邦
关于我
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
编辑
98%质量
100%遵守期限
基于 22 条评论
379千个字
69个项目
0.017
每字
3:41 PM 现在在线
Marcus Olu
Marcus Olu
地点
美国, Florida
关于我
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Russian,Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
编辑
99%质量
100%遵守期限
基于 16 条评论
1.1百万个字
33个项目
0.044
每字
9:41 AM 上次查看:3 小时前
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
地点
日本, Nara
关于我
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
49千个字
41个项目
0.055
每字
1:41 AM 上次查看:10 小时前
Kong Yu
Kong Yu
地点
美国, California
关于我
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
编辑
80%质量
100%遵守期限
基于 12 条评论
68千个字
47个项目
0.033
每字
5:41 AM 上次查看:24 小时前
Bo Li
Bo Li
地点
China, Dandong
关于我
Hi!!! I am an English-Korean translator and a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. And I am a team leader of translators(our team has 15 first-class Tri-Linguists [English-Korean-Chinese]), our team capacity is over 400 k words per month. I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies. I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
编辑
96%质量
96%遵守期限
基于 5 条评论
67千个字
38个项目
0.017
每字
上次查看:22 小时前
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
地点
China, Guangzhou
关于我
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
编辑
98%质量
100%遵守期限
基于 23 条评论
370千个字
230个项目
0.11
每字
9:41 PM 上次查看:2 天前
y sato
y sato
地点
日本
关于我
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
编辑
71千个字
13个项目
0.032
每字
上次查看:20 小时前
Darina Komachkova
Darina Komachkova
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
编辑
99%质量
100%遵守期限
基于 14 条评论
3.2百万个字
242个项目
0.028
每字
4:41 PM 上次查看:2 天前
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
地点
China, Shenzhen
关于我
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 11 条评论
27千个字
30个项目
0.044
每字
9:41 PM 上次查看:2 天前
Smiley Translation
Smiley Translation
地点
泰国, Wapi Pathum
关于我
I'm Thai native translator. My rate is 0.08 usd per English word for translation, 0.04 for proofreading and 0.11 for TEP. I use trados and many other softwares on request. I accept paypal.
编辑
56千个字
33个项目
0.055
每字
8:41 PM 上次查看:3 天前
Dylan McBride
Dylan McBride
地点
美国, Toledo
关于我
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
106千个字
55个项目
0.033
每字
4:41 PM 上次查看:4 天前
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
地点
俄罗斯联邦
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
15.2千个字
13个项目
0.019
每字
8:41 PM 上次查看:4 天前
ALICE LAI
ALICE LAI
地点
香港, Hong Kong
关于我
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
19.5千个字
8个项目
0.11
每字
9:41 PM 上次查看:4 天前
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
地点
日本, Yokohama
关于我
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
94千个字
4个项目
0.033
每字
10:41 PM 现在在线
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
地点
俄罗斯联邦
关于我
Инженер-электрик с большим опытом работы в нефте-газовай сфере и в разных языковых парах (основные RU-JP-EN), большой опыт в переводах (локализации), вычитке и редактуре.
编辑
32千个字
3个项目
1.1
每字
10:41 PM 上次查看:10 小时前
Smith Forestieri
Smith Forestieri
地点
索马里, Mogadishu
关于我
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
编辑
59千个字
8个项目
0.055
每字
3:41 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
地点
美国, Urbana
关于我
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
编辑
31千个字
2个项目
0.033
每字
8:41 AM 上次查看:17 分钟前
Kaens Bard
Kaens Bard
地点
俄罗斯联邦
关于我
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
编辑
1.2百万个字
4个项目
0.132
每字
4:41 PM
Jonathan Lau
Jonathan Lau
地点
Malaysia, Kuching
关于我
I am fluent in both English and Japanese and have contributed to translating of important documents such as engineering technical sheets and engineering drawings and calculations. Outside of professional work, I also have interest in games, music and popular culture and often provide unofficial translations. I am always methodical and check my translations thoroughly to deliver the most accurate translations.
编辑
267千个字
6个项目
0.022
每字
9:41 PM
George McCarthy
George McCarthy
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
关于我
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
编辑
134千个字
2个项目
0.022
每字
上次查看:6 天前
Taylor Matthews
Taylor Matthews
地点
日本
编辑
269千个字
0.017
每字
现在在线
Robert Kasza
Robert Kasza
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Southport
编辑
46千个字
0.017
每字
上次查看:2 小时前
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
地点
美国
关于我
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
编辑
58千个字
0.017
每字
8:41 AM 上次查看:2 天前
Haribeau V
Haribeau V
地点
法国, Savigny-sur-Orge
关于我
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
编辑
517千个字
0.067
每字
2:41 PM 上次查看:24 小时前
Rebecca Turbee
Rebecca Turbee
地点
日本, Fukuoka
关于我
A recent BFA graduate. I am a Japanese American, and have been working as a freelance artist and translator since 2019. I have experience in game development, and am well versed in American and Japanese pop-culture, and travel information. I have worked as a freelance translator on Conyac since 2019, and am currently studying for my DDJ.
编辑
19.5千个字
0.033
每字
10:41 PM 现在在线
Olivia Martin
Olivia Martin
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
编辑
134千个字
59个项目
0.044
每字
Amelia Lipko
Amelia Lipko
地点
Switzerland
编辑
24千个字
0.022
每字
3:41 PM 上次查看:7 天前
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
地点
美国, Seattle
关于我
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
283千个字
12个项目
0.044
每字
5:41 AM
Sonoko Yago
Sonoko Yago
地点
日本, Ebina
关于我
I am a bilingual Japanese citizen having grown up in Midwestern USA. Since I have grown up with both languages and graduated from a university using the English language, I have listed it as my native language.
编辑
12.4千个字
0.014
每字
10:41 PM 上次查看:2 天前
Emma Ford
Emma Ford
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I am a freelance Japanese translator with over 20 years' experience. I grew up in Japan and subsequently read Mathematics (MA) at Oxford University. I went on to read Advanced Japanese Studies (MA) at Sheffield University. I have worked as a bilingual analyst in the City as well as having taught Japanese translation at London Metropolitan University. I have also passed the highest level Japanese Language Proficiency Test. I am fully bilingual and having lived in both countries gives me the cultural awareness required for some translation projects. I can translate up to 10,000 words a day and take on jobs of all size and subject matter.
编辑
15.1千个字
1个项目
0.066
每字
Konstantin Kim
Konstantin Kim
地点
俄罗斯联邦
关于我
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
8 439个字
5个项目
0.022
每字
4:41 PM 上次查看:5 天前
Daniel Elgueta
Daniel Elgueta
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Preston
关于我
I have spent a year in Japan and my level of Japanese is around N2 level. Will graduate in 2018 and wish to pursue a career around translation. I find translation very enjoyable and I am always motivited to translate new projects.
编辑
11.5千个字
0.021
每字
上次查看:3 天前
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
地点
西班牙, Madrid
关于我
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
编辑
30千个字
0.044
每字
2:41 PM
Lina Elmashad
Lina Elmashad
地点
埃及, Cairo
关于我
Skilled in Japanese, Research, English, Microsoft Excel, and Microsoft PowerPoint. Strong operations professional graduated from Ain Shams University, Faculty of Al-Alsun, Japanese department.
编辑
100千个字
3个项目
0.05
每字
3:41 PM
Phuong Dinh
Phuong Dinh
地点
加拿大, Vancouver
关于我
Experienced translator and interpreter with more than 8 years of experience in various industries including finance, education, manufacturing, advertising, market research, and skin care. Multilingual and senior-level business development professional with diverse experience in marketing, finance and international relations across Japan, Vietnam, and East Asia. Demonstrate strategic business insights and ability to rapidly explore opportunities, potential markets as well as analyze financial feasibility in line with the overall organizational vision, mission and growth objectives. Possess strong cultural communication and interpersonal skills with sharp networking and relationship management capacity.
编辑
9 536个字
1个项目
0.132
每字
5:41 AM 上次查看:4 天前
Tsukumo Niwa
Tsukumo Niwa
地点
美国
关于我
TSUKUMO NIWA (she/her) is a Japanese <> English interpreter providing linguistic and cultural support in business, medical, and community settings. She is also a cross-cultural facilitator experienced in developing meaningful relationships and building inclusive communities. Tsukumo's commitment to diversity, equity, and inclusion is backed by 7 years in language services; 4 years of campus leadership; 3 years in human resources; and a lifelong journey on intercultural understanding.
编辑
9 349个字
0.055
每字
8:41 AM 上次查看:6 天前
Chris Roaf
Chris Roaf
地点
日本, Osaka
关于我
A reliable, creative translator and proofreader with wide ranging language and project management experience. Specialties include arts, fiction and making peppy bilingual jokes. Ideal for press releases, sales and correspondences as well as readability.
编辑
49千个字
1个项目
0.075
每字
10:41 PM
Manish Mirani
Manish Mirani
编辑
21千个字
0.017
每字
Kevin Sword
Kevin Sword
地点
日本, Gifu
关于我
I can translate user interfaces, websites, and games. I'm interested in transportation and education as well.
编辑
7 350个字
0.033
每字
10:41 PM 上次查看:3 天前
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
地点
墨西哥, Tijuana
关于我
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
编辑
23千个字
6个项目
0.66
每字
5:41 AM
Dharelle Giger
Dharelle Giger
地点
日本, Tokyo
关于我
Working freelance for a translation agency providing a translation service to clients where needed. Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. Liaising with clients to discuss any unclear points. Providing guidance and feedback and creating customer-specific style guides. Working as a translator for charities and local councils. Supporting the translation team with other projects when necessary. Retrieving articles from newspapers, magazines and the internet and translating them into English. English to Japanese Japanese to English
编辑
8 138个字
1个项目
0.033
每字
10:41 PM
过滤器
每个字费率