• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

法语译西班牙语编辑

通过 Smartcat 的行业领先交易市场聘请翻译、编辑和后期编辑。
排序顺序:
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
地点
墨西哥, Queretaro
关于我
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
编辑
80%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
3 189个字
2个项目
0.019
每字
1:29 PM
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
地点
墨西哥
关于我
Professional translator working as a freelancer since 2009.
编辑
87千个字
17个项目
0.033
每字
1:29 PM 上次查看:21 小时前
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
地点
墨西哥
关于我
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 59 条评论
1.3百万个字
407个项目
0.024
每字
12:29 PM 上次查看:16 小时前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
编辑
93%质量
96%遵守期限
基于 86 条评论
2百万个字
473个项目
0.018
每字
9:29 PM 现在在线
Andres Lacruz
Andres Lacruz
地点
阿根廷
关于我
Hi, my name is Andrés and I am a professional translator. I hold a BA in Translation and Interpreting from the Central University of Venezuela and an AD in Computer Programming from Belgrano University. I started my journey as a freelancer back in 2012, and since then I have been collaborating with agencies and direct clients mostly from the US and Europe. My native language is Spanish from Venezuela, but most of my work has been focused on US and neutral Spanish and targeted to US and Latin American audiences. My main field of expertise is information technology, although I have also been involved in many projects related to other fields, mostly human resources and health care. Besides, in early 2020 I started to take my first baby steps as a freelance full-stack web developer, which has allowed me to gain hands-on experience in my field of expertise.
编辑
298千个字
36个项目
0.044
每字
3:29 PM 上次查看:3 小时前
Alberto Bosque
Alberto Bosque
地点
西班牙, Barcelona
关于我
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 17 条评论
395千个字
161个项目
0.027
每字
7:29 PM 上次查看:32 小时前
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
地点
西班牙, Cordoba
关于我
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
编辑
98%质量
100%遵守期限
基于 50 条评论
605千个字
435个项目
0.035
每字
7:29 PM 上次查看:21 小时前
Palmer-Bautista Irene
Palmer-Bautista Irene
地点
Netherlands
关于我
2014 – present Freelance translator and proofreader Examples of projects I have worked on: • Translation of official certificates • Translation of economic and financial news • Translation and localization of e-commerce website selling bicycles and bike parts • Translation and proofreading of subtitles for TV commercials • Translation and localization of content for gaming and betting website • Proofreading of content in Spanish of the new audio guides of the British Museum • Translation of Facebook campaigns of an interior design company • Translation of food recipes • Translation and localization of a culinary website • Translation and transcreation of posters and e-mail newsletters and promos • Translation of subtitles for environmental documentaries • Transcription of interviews • Subtitling of TV series 2015 – 2016 In-House Spanish Translator and Translation Project Manager Universal Language Solutions, London • Translation of documents from EN and FR to ES • Preparation of quotes • Selection of translators and proofreaders and project allocation • Management of translation teams for large multilingual projects • Invoice and PO issuing • Proofreading and quality assurance • Customer service 2014 – 2015 Marketing Assistant Ealing Independent College, London • Management of marketing campaigns with Google AdWords • Web content management and updating. • Community management • Management of enquiries, admissions and student interviews 2013 – 2014 Spanish Translator and Web Content Manager Life Inside UK, London • Translation of applicants’ documents • Translation of job offers • Translation and localization of web content • Management of web content • SEO copywriting 2012 – 2013 International Students Manager and Spanish Translator International Relations Office, Autonomous University of Madrid • Management of international incoming students • Translation of study abroad programs, student documents and bilateral agreements with foreign universities • Credit validation • Student helpdesk 2011 English and Spanish Language and Literature Teacher Teaching and Learning Centre, Madrid • Summer reinforcement lessons • Primary and secondary education students
编辑
73千个字
23个项目
0.033
每字
7:29 PM 上次查看:3 天前
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
地点
西班牙
关于我
I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
50千个字
19个项目
0.044
每字
7:29 PM
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
地点
西班牙, Alicante (Spain)
关于我
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
编辑
48千个字
33个项目
0.079
每字
7:29 PM
Renan Pena
Renan Pena
地点
西班牙, Valencia
关于我
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
157千个字
31个项目
0.055
每字
7:29 PM
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
地点
德国, Heidelberg
关于我
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
编辑
163千个字
4个项目
0.04
每字
7:29 PM
Paula Sabiron
Paula Sabiron
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
编辑
4 224个字
1个项目
0.028
每字
Guiselle Leyton
Guiselle Leyton
地点
Colombia, Santiago de cali
关于我
-Tengo experiencia en traducción de todo tipo de documentos no oficiales como hojas de vida y paginas web. -J'ai experience dans la traduction du tout type de documents non-officieles comme des resumes, lettres et pages web. -I have experience in translation of different types of documents like CV's, letters and webpages.
编辑
30千个字
0.044
每字
1:29 PM
de Zayas Rueda Rosario
de Zayas Rueda Rosario
地点
西班牙
关于我
Group coordinator at Tatutrad S.L. A tailored boutique translation service.
编辑
2 181个字
1个项目
0.028
每字
7:29 PM
Philip C.
Philip C.
地点
厄瓜多尔
关于我
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than TEN YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, articles, software, hardware; - PC and mobile games; - IT & IoT documents, SaaS, Engineering, Technology, Energy, Manuals; - Oil & Gas, Mechanical & Metallurgic, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency, and Trading; - Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis; - Business, Finance, Banking, Economics, eCommerce - DTP and Formatting - eLearning Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe XD, Microsoft Publisher, Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 9 条评论
719千个字
92个项目
0.074
每字
1:29 PM 现在在线
Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones
地点
西班牙, Бильбьао, Испания
关于我
Я специалист с большим опытом в финансово-экономической области, авиация, в нефтегазовой, космос, атомная, энергетика, юриспруденция, фармацевтика, технический, медицина и политико-экономической журналистике. Занимаюсь устными переводами и оказанием поддержки в деловых встречах, при институциональных посещениях. Тоже перевожу с английского на испанский. В моём профиле в proz.com (http://www.proz.com/profile/2042428) или в моей страничке веб ( http://www.rusofilia.es ) вы можете найти более подробную информацию. У меня есть хорошие цены и предлагаю хорошее качество и надежность переводов.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
195千个字
29个项目
0.021
每字
7:29 PM 上次查看:10 小时前
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
地点
俄罗斯联邦
关于我
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
编辑
98%质量
100%遵守期限
基于 24 条评论
436千个字
85个项目
0.017
每字
8:29 PM 现在在线
Maria Avilla Galiano
Maria Avilla Galiano
地点
葡萄牙, Porto
关于我
I am María Avillla, a trustworthy and qualified freelance Spanish translator and proofreader with more than 4 years of experience in the liguistic sector. * Language Pairs: EN, FR, PT > ES (native) - TEP projects * Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day. * Translation, proofreading, revision, editing and post-editing, transcription. *Certified EN>ES Legal translator (Estudio Sampere) * Familiar with standard office software and CAT tools: MemoQ 2015, SDL Trados Studio 2017, Wordbee translator. * On-time deliveries. * Reliability and flexibility. *Professional Member of Proz.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 7 条评论
324千个字
105个项目
0.05
每字
现在在线
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
地点
突尼斯, tunis
关于我
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
23千个字
15个项目
0.013
每字
6:29 AM 上次查看:2 小时前
Sandra G. Alonso
Sandra G. Alonso
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Freelance translator since 2007. Degree in Translation and Interpreting and two Masters Degrees in Medical Translation and Website and Software Localization.
编辑
206千个字
55个项目
0.055
每字
7:29 PM 上次查看:25 小时前
Jenifer Moreno Moreno
Jenifer Moreno Moreno
地点
西班牙, Teruel
关于我
I work as a professional translator since 2015, when I finished my degree. After that, I completed two masters and I am currently carrying out my PdH research. I speak five languages, German, English, Italian, French and Spanish. I work as well as a foreign language teacher at college.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
237千个字
113个项目
0.082
每字
7:29 AM 上次查看:23 小时前
Myriam Z.
Myriam Z.
地点
西班牙
关于我
I am a qualified Spanish translator, copy-editor and proofreader from Spain with 8 years of experience. I also offer Spanish localization, MT post-editing, content writing and transcription services. My qualifications include a degree in Translation and Interpreting (2009) and a postgraduate degree in Proofreading, Copy-editing and Language Consulting in Spanish (2018). During my degree I spent one year in Geneva as an Erasmus student. After graduating, I spent two years in Paris, where I first worked as a project manager and later as a web content editor and translator while I started working as a freelancer. Then I returned to Spain, where I worked as an inhouse project manager, translator and reviser for several companies and finally decided to become a full-time freelancer. My expertise fields are: - marketing/advertising/e-commerce - fashion/cosmetics - tourism However, I also work with ease in other areas, such as: Internet and social media, IT, business, etc.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
395千个字
22个项目
0.048
每字
7:29 PM 上次查看:27 小时前
Anas Anojja
Anas Anojja
地点
西班牙, Madrid
关于我
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also, I participated in quality control & post-edition projects.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 28 条评论
288千个字
105个项目
0.028
每字
7:29 PM 上次查看:3 天前
Karen Berrones
Karen Berrones
地点
墨西哥, Tampico
编辑
63千个字
15个项目
0.017
每字
12:29 PM 上次查看:3 天前
oomeza
oomeza
地点
加拿大, Trois-rivieres
关于我
I am a Philologist for German and Spanish with more than 10 years of experience, and a Multilingual Translator from English, French and German into Spanish with 5 years of experience in the fields of Technology, Law, Economics, Advertising, Social Science, Literature and International Organizations. I have two Master's Degrees in European Studies and in Methodology and Didactics of German Teaching. Languages and Cultures are my passion, and learning is my way of living.
编辑
1 242个字
1个项目
0.088
每字
1:29 PM
Caroline Gallay
Caroline Gallay
地点
西班牙
编辑
163千个字
19个项目
0.055
每字
上次查看:4 天前
Dominguez Postigo Silvia
Dominguez Postigo Silvia
地点
西班牙
关于我
+9 years working as freelance translator, proofreader, lead linguist, QA analyst and tester.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 39 条评论
26千个字
78个项目
0.035
每字
7:29 PM 上次查看:4 天前
Daniel Robles
Daniel Robles
地点
Colombia, Bogota
关于我
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
344千个字
8个项目
0.022
每字
1:29 PM 上次查看:16 小时前
Anamary Aguilera
Anamary Aguilera
地点
法国, Paris
关于我
I'm in love with translation. I have a Bachelor’s degree in French and English and I started to work as a translator in September 2015. I'm currently doing a Master’s degree in translation in France. I think that knowledge of all fields will contribute to an effective and complete formation as a translator. Every day I work in order to improve my linguistic competences.
编辑
7 337个字
1个项目
0.055
每字
7:29 PM
MARIA RUANO
MARIA RUANO
地点
西班牙
编辑
31千个字
7个项目
0.055
每字
Francisco Teruel
Francisco Teruel
地点
西班牙, Valencia
关于我
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 18 条评论
126千个字
77个项目
0.017
每字
7:29 PM
Marina Gil Puerto
Marina Gil Puerto
地点
西班牙, Valencia
关于我
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance. Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
编辑
199千个字
4个项目
0.027
每字
7:29 PM 上次查看:2 天前
Noel Luperon
Noel Luperon
地点
Dominican Republic, Santo Domingo
关于我
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator. Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience. Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
编辑
90千个字
4个项目
0.055
每字
2:29 PM 上次查看:2 天前
Cristina Fernandez Redondo
Cristina Fernandez Redondo
地点
西班牙, Valladolid
关于我
My name is Cristina Fernández and I am a full-time Spanish translator and proofreader. I hold a degree in Translation and Interpreting (University of Salamanca, 2012). I am native in Spanish (EU) and I am fluent in English and French. I have 6 years of experience, one as an in-house Project Manager for a Spanish Agency (McFelder Translations) and five as a freelancer, working with several agencies as well as direct clients (Booking.com, Amazon.com and others).
编辑
23千个字
14个项目
0.033
每字
7:29 PM
Yanez Ana
Yanez Ana
地点
西班牙, Madrid
编辑
41千个字
3个项目
0.041
每字
7:29 PM 上次查看:3 天前
Rosa Rubio Arbo
Rosa Rubio Arbo
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Accredited translator with 16 years of experience Don't hesitate to contact me should you are looking for a professional translator with: · Cultural awareness · Foreign language skills · Writing and translation skills in native language · Knowledge of and experience with the issues, terminology and documentation types of the field of specialization · Computer skills and use of translation tools
编辑
10.4千个字
8个项目
0.066
每字
7:29 PM 上次查看:4 天前
Fernando Torres
Fernando Torres
地点
Colombia, Duitama
关于我
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
编辑
80%遵守期限
基于 1 条评论
47千个字
18个项目
0.017
每字
1:29 PM
Katya Kaizer
Katya Kaizer
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Freelance translator
编辑
38千个字
2个项目
0.096
每字
8:29 PM 上次查看:29 小时前
Sara Johnson
Sara Johnson
地点
美国, Urbana
关于我
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
编辑
31千个字
2个项目
0.033
每字
1:29 PM 上次查看:3 天前
Juan Manuel Rodriguez Sawicki
Juan Manuel Rodriguez Sawicki
地点
法国, Sarliac-sur-l'Isle
关于我
Who am I? I am a freelance translator. I translate from English and French and only into Spanish, my mother tongue. My education I first studied Literature at the Universidad Nacional de Mar del Plata (Argentina), then obtained a FLE (French as a foreign language) teaching degree (Instituto de Educación Superior Olga Cossettini), a Master in Spanish Teaching (Université Bordeaux-III, France) and completed a Professional French to Spanish Translation Course (Cálamo y Cran/Universidad Europea de Madrid, Spain). Why me? Because I have two essentials skills for this job: passion for languages and obsession for detail. I can provide a very professional and high-quality translation. My primary fields -press articles -environment -tourism -literature I am also interested in: marketing/business, gastronomy/wine, sport. My services: -Translation -Bilingual Editing & Proofreading -Transcription -Subtitling
编辑
293千个字
0.041
每字
7:29 PM 现在在线
Na Die
Na Die
编辑
66千个字
0.055
每字
上次查看:18 小时前
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
地点
葡萄牙, Santo Tirso
关于我
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
编辑
70千个字
0.068
每字
现在在线
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
地点
比利时, Brussels
关于我
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
编辑
140千个字
0.033
每字
7:29 PM 上次查看:28 小时前
Jesus Poo Pantoja
Jesus Poo Pantoja
地点
墨西哥, Mexico City
关于我
More than 20 years experience in high-level, specialized translation for Mexican and international corporates, financial services organizations, law firms, Big 4 accounting firms, government agencies and ministries, and entrepreneurs (fintech) at various stages of investment raising. My areas of specialization include: ° Legal General ° International Financial Services ° Corporate Governance and Legal ° Energy and Mining ° FMCG, Food & Agribusiness • Chemical and Pharmaceutical ° Entrepreneurs Avoid costly mistakes at key points in your corporate transaction, legal process or investment due diligence. Google translate is for people who can afford mistakes. My clients cannot and do not. Excellence, speed and total confidentiality assured.
编辑
538千个字
0.088
每字
12:29 PM 上次查看:28 小时前
Liliana Burgos Cruz
Liliana Burgos Cruz
地点
西班牙, Barcelona
关于我
I'm a doctor who loves words, I love learning new languages and keeping my mind active, translating is my current job and I'm always eager to do and learn something else.
编辑
256千个字
0.019
每字
上次查看:2 天前
SERGIO MARTINEZ
SERGIO MARTINEZ
地点
墨西哥, MEXICO CITY
关于我
Freelance Spanish-English-French conference interpreter and translator within a considerable number of fields of expertise such as export controls, nuclear, law enforcement, diplomacy, technical, vehicle manufacturing, aviation, pharmaceutical, oil, legal, finance, accounting, gender equity, human rights, filmmaking, among many others. On-site interpreter in quality, ISO, FCPA and financial audits; industrial production and vehicle assembly lines; oil refineries and oil rigs; machining industries; installation of telecommunication towers; construction sites; market research focus groups; police training; polygraph exams; sports events and three years on a soccer show broadcast from Mexico to the USA (voice-over in English). More than twenty years of interpreting and translation experience providing high quality language services to numerous companies, government agencies international organizations and Embassies.
编辑
968千个字
0.072
每字
1:29 PM 上次查看:3 天前
Aida Mateos Fuentes
Aida Mateos Fuentes
地点
西班牙, Sanlúcar de Barrameda
关于我
I translate from English and French into Spanish (Spain variety) and I proofread Spanish texts. I have a B.A. Degree in English Studies and a B.A. Degree in Translation and Interpreting and I have worked as a translator, project manager and interpreter in the last years. I have experience in several fields, such as telecommunications, trade or tourism. However, I specially work with medical and pharmaceutical translations (safety data sheets, patient leaflets, clinical trials, internal reports of the pharmaceutical industry…) and every text related to India (culture, history, literature…) and yoga.
编辑
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
7 648个字
10个项目
0.033
每字
7:29 PM 上次查看:5 天前
Christel CHATILLON
Christel CHATILLON
地点
留尼汪, Montvert-les-Hauts
关于我
For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc. I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people. My rates are always negotiables, depending on the volume of work. Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you. Have a nice day! Christel
编辑
33千个字
1个项目
0.011
每字
10:29 PM
Tania Paulina Gea
Tania Paulina Gea
地点
墨西哥, San Andrés Cholula, Puebla
编辑
109千个字
14个项目
0.017
每字
12:29 PM
过滤器
每个字费率