Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Silvia Delgado

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Welcome to my site. I'm Silvia Delgado, freelance translator since 2020 and graduate in Translation and Interpreting (USAL). My languages are EN<>ES and DE>ES. You can find more information about me in my webpage: https://silviadelgado.es/

Lucy Arias

sourse to target editing

rating

10.0

(125)

Hello! I'm a Mexican Translator and Interpreter providing the following services: Translation Transcription MTPE Editing Proofreading Transcreation Over-The-Phone Interpreting and Video Remote Interpreting (Skype, Zoom, Microsoft Teams, etc.) My fields of expertise: Life Sciences, Chemistry, Quality Control, Industry, Education, Mathematics, IEP Meetings and Documents. CAT tools: SmartCAT & Trados 2022. Let's get in touch! Send me a message and I wil get back to you asap! :)

Celeste Espina

sourse to target editing

rating

10.0

(255)

Quality and accurate translations from English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral). Excellent organization skills and reliability to meet schedules and deadlines.

Nuria Estelles

sourse to target editing

rating

10.0

(7)

[email protected] Professional Translator, Localizer & Proofreader EN, FR, CAT > ES. I have worked as a translator for companies such as Microsoft (TI); Primark, FootLocker, Vans, Jimmy Choo, Timberland (textile); CaixaBank (finance); etc.

Renan Pena

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.

Chris Delgado

sourse to target editing

rating

9.7

(1)

I have more than 15 years of experience as freelancer. I am an expert in translation CAT tools and all kind of software. I have a Bachelor College degree as English teacher (TESOL) and Spanish Teacher. I have a ot of experience in all fields of translation and ost-editing or MTPE subjects (IT, Engineering, Sciences, Software, Hardware, Legal, Advertiding, Marketing, Medical, Leagl, Contracts, Journalism, Business, Finance, Banking, Automotive, Industry, Mechanical, Electronic, Electricity, Sports, Literature, among much others). I am computer expert and gaming localization. Fast response to deliver projects. Available 24/7.

Mar Lopez

sourse to target editing

rating

10.0

(6)

Since completing my MA in Translation in 2010, I have worked as a professional translator, transcreator, editor, final eye, QA specialist and MT post-editor of English into Spanish (Castilian) for international marketing, health and hospitality companies, as well as global agencies specialised in communication, advertising and e-commerce. I am also a confident lead editor with extensive experience successfully leading large teams of editors in order to ensure a spotless final copy: from creating the brief and training the team to nailing the ToV and polishing the texts pre-delivery during QA.

Estefania Acevedo

sourse to target editing

rating

9.4

(4)

Dedicated English-Spanish Freelance translator with 4 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience as a Medical Interpreter for 2 years. Experience teaching Spanish as a Second Language for 2 years.

Karina Gomez

sourse to target editing

rating

9.9

(23)

Experienced translator with CS background. Expert in general and technical translations (IT-computer related & pharma/medical).

Gipselly Troya

sourse to target editing

rating

9.9

(51)

Graduated in Human Resources Management, the major contribution of my career to my current profession was the elaboration of reports and research projects. Since 2010 I worked as a research methodology consultant. In 2015 I started working as a web copywriter and editor of texts in Spanish, using this knowledge to increase my level of English and to improve the results achieved in my works translated from English to Spanish. I am currently working as a copywriter, translator and transcreator. By knowing my language better, I can deliver better translations.

Maria Gonzalez

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

Hello, I'm a freelance translator English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral) specialized in engineering & IT, education, marketing and business topics. I hold a masters degree in industrial engineering. I am a reliable translator and I have been translating professionally since 2016. My expertise fields revolves around business, project management, software development, and heavy industry related topics, so I can manage technical translations on those fields. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. If my profile is of your interest, do not hesitate to reach out!

Philip C.

sourse to target editing

rating

9.9

(27)

Hello, For more than TWELVE years I have been translating, editing, proofreading, and localizing: - Websites, apps, blogs, articles, software, hardware, SaaS - Video games (computer and mobile games) - IT, IoT, engineering, automotive, energy, manuals - Oil, gas, industrial, mechanical, metallurgic, tech, biotech, robotics - Whitepapers, ICOs, blockchain, cryptocurrency - Marketing content, digital marketing, ad copies, SEO, keyword analysis - Business, finance, banking, forex, trading, economics, eCommerce - DTP, formatting, typesetting - eLearning Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Adobe XD, Express Scribe, Microsoft Office, MS Publisher, MS Project. Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations!

Trusted by:
logologologologologologologo