Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target editing
greekprofi.com Goal: High-quality and in-time translation and editing of texts on various subjects on mutually beneficial terms Advantages of cooperation: - Extensive experience as a freelance translator in a full-time capacity (since 2007) - Level of the Greek language knowledge close to native speaker’s (continuous stay in the language environment (Greece) since 2005), knowledge of Greek culture-specific concepts and linguistic realities - Accepting and executing orders on a daily basis, including weekends and holidays - Availability for urgent orders (more than 7 pages per day) - Flexibility in reaching agreements (client's wishes, rates, terms, payment methods, etc.)
sourse to target editing
I was born and grew up in a family of chemists. In my youth I was fond of chemistry and I often helped my parents with their translations of chemical texts. I am a doctor by education. I have experience of working as a doctor and experience of working in the pharmaceutical business. As a Sales Force Effectiveness Manager I organized the work of the CRM systems in the company. Therefore, I am also familiar with CRM. I am certified translator from English into Russian language and Vice versa. I currently do translations as a freelancer.
sourse to target editing
Well-experienced specialist capable of completing any translation/text-related task on a solid professional level
sourse to target editing
Working freelance providing a translation and interpretation service to companies and individuals. My current activity is closely related to documents legalization, notarial certification, various marketing activities of companies, and accreditation of foreign companies in Russia including registration of representations in Moscow. Over the years of my professional activity, I have acquired invaluable experience in work with large volumes of documents and texts, as well as jeweler working with complex tasks and documents in Russian, English and German languages. That could be a good advantage for you and your project.
sourse to target editing
I received my Master's degree after graduating from Russian Military University in 2009. I studied at the faculty of translation and interpretation studies. I speak English, Spanish fluently, while Russian is my native language. In 2014 I decided to offer my professional services for the wide range of customers. I have a vast experience in translation of mobile games, applications, websites, brochures, whitepapers and complex technical documentation. I'm ready to offer comprehensive services and ultimate solutions. I spend my free time with my dogs - they are my life and my passion :)
sourse to target editing
Good day! My name is Oksana! I've graduated from the University of Bulgaria. I've been living in Bulgaria for more than five years. Here I've gained experience in different fields of translation. Thus, I've worked with legal, medical texts, diplomas, advertisements, etc. Moreover, I've passed the IETLS exam to confirm my advanced level of English. My mother tongue is Russian. My speciality is the translation from English into Bulgarian and Russian and vice versa. For me, it is of high importance to meet deadlines and to do high-quality translations.
sourse to target editing
I am working in science, skilled in physiology, molecular biology, biochemistry, pharmacology, veterinary, biotechnology. Regularly translating professional literature related to mentioned fields.
sourse to target editing
I have worked as a translator/interpreter for more than 10 years now. This is the thing I love and enjoy doing most of all. I've done legal translations, movie scripts, translations for online media, books and marketing materials.
sourse to target editing
Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.
sourse to target editing
Registration as an individual entrepreneur. Knowledge of Translation Memory based programs (Memsource, SmartCAT, Trados, memoQ, TM Tool). Fluency in English. Ability to work with a large amount of information. Excellent knowledge of medical terminology. Experienced PC user (Word, Excel, Power Point, Adobe Reader).






