• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Nikolai Borovik

531千 个字
559 个项目

创建一个帐户以联系 Nikolai Borovik

翻译服务

英语  — 俄语 母语
服务
通过的测试
  • 油气 翻译
主题

营销、广告和公关 科学和专利 油气

翻译服务

俄语 母语  — 英语
服务
通过的测试
  • 经济学 翻译
  • 法律 翻译
主题

合同和报告 经济学 法律

个人详细信息

地点
俄罗斯联邦, 08:58
母语
俄语
工作经历
11 年 7 个月
关于我
сводобное владение переводом с/на английский язык, средствами CAT (Trados, SmartCAT)

高等教育

Дальневосточный федеральный университет

  • 2013
  • 俄罗斯联邦
  • 博士
  • 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Дальневосточный федеральный университет

  • 2010
  • 俄罗斯联邦
  • 专家
  • Перевод и переводоведение

工作经历

在АО «Дальневосточная инвестиционная группа»担任переводчик отдела ВЭД
2017 到 现在
Проект по строительству 5-звездочных гостиниц: - устные и письменные переводы с/на английский язык - взаимодействие с иностранными контрагентами (поставщиками мебели и оборудования для гостиниц, представителями оператора) - лингвистическое и аналитическое сопровождение инвентаризации ТМЦ
在Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) ОБСЕ 担任Ассистент-переводчик группы краткосрочных наблюдателей ОБСЕ/БДИПЧ за выборами Президента РФ
2017 到 2017
Работа по г. Находка и находкинскому городскому округу: общее и лингвистическое сопровождение наблюдателей в рамках посещения ими избирательных участков в зоне ответственности за несколько дней до и в день выборов с целью наблюдения за соблюдением установленных законодательством требований и правил подготовки и проведения выборного процесса.
在Фрилансер担任Переводчик с/на английский язык
2016 到 2017
Устные и письменные переводы с/на английский язык. Сотрудничество с компаниями «Переведем.Ру», «Capital Translation» • 17 августа – 24 сентября 2016 г.: ассистент-переводчик группы долгосрочных наблюдателей ОБСЕ/БДИПЧ за выборами в Государственную Думу 7-го созыва РФ на территории Приморского края. Организация и перевод встреч с руководителями региональных отделений партий, общественных организаций и государственных органов.
在ИП Боровик Н.В.担任Переводчик с/на английский язык
2011 到 2016
- Устные и письменные переводы с/на английский язык. Успешное сотрудничество с такими бюро переводов, как «Ritex», «Data Bridge», «Dialect City», «Translit», "Переведем.Ру" - «ARC TV»: перевод скриптов телепередач. - Кинофестиваль «Меридианы Тихого»: локализация фильмов, перевод пресс-конференций, представлений фильмов. - 2012 г.: последовательный перевод лекций по современным методам диагностики рака. - 2013 г.: форум "Природа без границ" : последовательный перевод докладов.
在Переводчик-фрилансер担任Переводчик/репетитор английского языка
2010 到 2011
- перевод с/на английский и немецкий языки, успешное сотрудничество с местными и региональными бюро ("Data Bridge", "Dialect City") - успешное выполнение переводов для крупных организаций, таких как Сбербанк России, Интер РАО ЕЭС и др - 2010 г.: сопровождение иностранных рабочих бригад, проводящих возведение строительных сооружений в рамках подготовки к лазерному шоу в честь открытия газопровода в Приморье (заказчик: компания «Газпром»).
在ООО "Продюсерский центр "XXI Век"担任Руководитель Международной службы
2010 到 2010
Работа с иностранными гостями и участниками VIII Кинофестиваля стран АТР "Меридианы Тихого", в том числе визовая поддержка, ведение деловой переписки, переговоров, сопровождение иностранных участников и гостей фестиваля (проведены многоэтапные переговоры и организован приезд 60 иностранных гостей, их сопровождение в течение всего фестиваля), составление и контроль графиков пребывания, устный перевод на пресс-конференциях и встречах создателей кинокартин
在Переводчик-фрилансер担任Переводчик/репетитор английского языка
2009 到 2010
Устный и письменный перевод с/на английский/немецкий языки. Работа с такими бюро переводов, как "Translit", "Dialect City". спешное выполнение переводов для крупных организаций, таких как Сбербанк России, Интер РАО ЕЭС и др. - Проведение обзорных экскурсий по центральной части г. Владивосток для пассажиров лайнера «Diamond Princess». - Перевод деловых переговоров, планерок и совещаний на лесоперерабатывающем предприятии ОАО "Тернейлес" в п. Пластун. Заказчик: компания "Sumitomo Corporation".