• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Ilkyaz Yesilserit

75% 质量
100% 遵守期限

基于 4 个评价

64千 个字
12 个项目

创建一个帐户以联系 Ilkyaz Yesilserit

翻译服务

英语  —
  • 英语(美国)
  • 英语(英国)
  • 英语(澳大利亚)
  • 英语(加拿大)
土耳其语 母语
服务
已认证
  • 一般 翻译
主题

文艺 合同和报告 通讯 化妆 时尚 小说 游戏

评价 · 4

  • SL
    Sofía Lecot,  Go Global Consulting
    编辑英语(英国) > 土耳其语
    一般

    18 六月'20

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    翻译英语 > 土耳其语

    Editor's Feedback: Register, subject-verb inconsistencies, omissions, meaning errors. The whole file is pasted to Google Translate and post-edited improperly. The translator should either quit using Google Translate or post-edit properly if he/she wishes to do so. The target text does not sound natural at all, and all the MT mistakes are still in the target segments. For example, in one segment, the word Perceptyx was missing. When I pasted the source sentence to Google translate, it prompted me the same sentence in the target segment with Perceptyx missing. The same thing happened for different errors more than 20-25 times. Almost, all the long sentences were translated with mistakes. For example, the 68th segment is a copy-paste translation from Google translate and meaning is simply not there. In shorter sentences, there are fewer errors just because the MT is more successful at those.

    5 十二月'19

    • 不推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • ОП
    Ольга Переводова,  Бюро переводов Zippy
    翻译英语 > 土耳其语
    商业

    12 九月'19

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限

个人详细信息

地点
土耳其, İstanbul, 13:34
母语
土耳其语
工作经历
3 年 10 个月
关于我
I'm an ambitious person who likes research and learning about new things. This aspect of my personality aids in my progression in the translation field.
I particularly enjoy medical documents.

高等教育

Yeditepe University

  • 土耳其
  • Translation and Interpreting Studies

工作经历

在Strater担任Intern
2018 到 2018
I've translated many documents and performed proof reads. I aided in the productions of the final drafts which were then verified by my superiors and considered finished.

代表作品

Translation Project

  • 2018

立即注册以查看

文档 Translation Project