• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Hwang Nara

92% 质量
100% 遵守期限

基于 5 个评价

37千 个字
22 个项目

创建一个帐户以联系 Hwang Nara

翻译服务

英语  —
  • 英语(美国)
  • 英语(英国)
  • 英语(澳大利亚)
日语 母语
服务
主题

会计 汽车 银行投资 企业社会责任 高等教育 电气工程 时尚

评价 · 5

  • Юлия Карпунь,  Force
    翻译英语 > 日语

    10 三月'21

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • Юлия Карпунь,  Force
    翻译英语 > 日语

    26 一月'21

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • Юлия Карпунь,  Force
    翻译英语 > 日语

    15 一月'20

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限

个人详细信息

地点
越南, Ha Noi, 17:33
母语
日语
工作经历
20 年 2 个月
关于我
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. 

I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my prod...

高等教育

former Hanoi University of Foreign Studies

  • 2004
  • 越南
  • 学士
  • English language study

University of California Los Angeles

  • 2002
  • 美国
  • 学士
  • Course Study in Music,

Institute for International Relations

  • 2007
  • Czechia
  • 学士
  • International Politics and Relations,

工作经历

在Japan Chamber of Commerce and Industry,担任Freelance translator
2008 到 2009
organizing workshops, surveys, monitoring, consultancy trip and meeting with enterprises on issues of employers’ representative enhancement, OSH, and other CSR issues at enterprises level, reporting project advancement to project director and program coordinator; extra work of interpretation and translations of workshops and project documents.
在Japan Cleaner Production Centre,担任Interpreter/translator
2007 到 2008
From my working experience in various fields, my skills has been developed for project management (including program planning, implementation, progress monitoring, evaluation, reporting, etc.); trainings and seminars facilitation and organization; trouble shooting; risk assessment and analysis; teamwork; and networking. I gained good knowledge of researching, analyzing, reporting, and filing; mastering utilization of office equipment and internet tools;
在ADRA担任translator/interpreter,
2006 到 2007
working on translation and interpretation of Reproductive health related topics: providing translation of ToT manuals, documents, analysis, researches, studies, counseling, etc.; site interpretation at hospitals, health care centers, community activities, ToT trainings, etc.
在International Labour Organization (ILO) – Freelance contractor,担任Translator
2005 到 2006
providing interpretations and translations for training workshops, seminars and conferences on OHS, HR management, Risk Analysis and Assessment, Employment for the Disable, etc. for programs like OSH Lux project, Star and Improve Your Business - SIYB, etc.
在VTC – film editor担任Translator
2004 到 2005
2005: translating and editing movies from English language into Vietnamese, dubbing and broadcasting. Understand how a movie edition procedure goes and be able to handle the whole process with sufficient skills of using technical equipment in movie production, subtitles production and integration.
在Office of International Affairs Niigata, Japan担任Part-time Translator/ Interpreter,
2003 到 2004
Performed translation jobs for the Office of International Sales specializing in optical engineering and electronics, Oganizing interpreters to serve the needs of local business community and foreign visiting business people
在OFC Optical Fiber Communications Expo, Japan,担任Translation and interpreting,
2002 到 2003

代表作品

JAPANESE TRANSLATION

  • 2019

立即注册以查看

文档 JAPANESE TRANSLATION