<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Frédérique Biehler — Smartcat 自由译员数据库
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
FB

Frederique Biehler

100% 质量
100% 遵守期限

基于 54 个评价

85千 个字
78 项目

创建一个帐户以联系 Frederique Biehler

翻译服务

英语  —
  • 英语(美国)
  • 英语(英国)
  • 英语(澳大利亚)
法语 母语
  • 法语(法国)
服务
  • 翻译
    0.11 每个
  • 编辑
    0.061 每个
  • 校对
    0.049 每个
  • 机器翻译译后编辑
    0.061 每个
主题

文艺 商业 通讯 化妆 高等教育 时尚 小说

翻译服务

西班牙语  —
  • 西班牙语(西班牙)
  • 西班牙语(墨西哥)
  • 西班牙语(阿根廷)
法语 母语
  • 法语(法国)
服务
  • 翻译
    0.11 每个
  • 编辑
    0.061 每个
  • 校对
    0.049 每个
  • 机器翻译译后编辑
    0.061 每个
主题

文艺 商业 企业社会责任 通讯 化妆 高等教育 时尚

其他与语言有关的服务

英语  —
  • 英语(美国)
  • 英语(英国)
  • 英语(澳大利亚)
法语 母语
  • 法语(法国)
服务
  • 术语库管理
    最低价格 18.331
    小时
  • 影视翻译
    最低价格 30.552
    小时
  • 质量保证
    最低价格 30.552
    小时
  • 翻译记忆库管理
    最低价格 18.331
    小时
  • 文案
    最低价格 30.552
    小时
  • 转录
    最低价格 6.11
    分钟

个评价 · 54

  • Martin Eichler,  Localization Guru
    翻译英语 > 法语

    15 四月'20

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • Martin Eichler,  Localization Guru
    翻译英语 > 法语

    15 四月'20

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限
  • EG
    Ekaterina Galitskaya,  Kaspersky Lab mobile
    翻译英语 > 法语

    25 三月'20

    • 推荐
      质量
    • 推荐
      遵守期限

个人详细信息

地点
法国, 05:46
母语
法语
工作经历
33 年 4 月
关于我
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax. 

高等教育

Lycée Français. New York

  • 1984
  • 法国
  • 学士
  • Baccalauréat : Economic and social sciences

Center for the media arts

  • 1985
  • 美国
  • 专家
  • Photography

工作经历

在Localization Guru担任Translator
2016 到 现在
Various fields (website, cookies policy...) in various formats
在Zoo Digital担任Subtitling : Translator. Proofreader. Editor. Close-captioning (CC).
2012 到 现在
Subtitling of movies, cartoons, series, documentaries and editing. Check of the accuracy of the translation (misunderstandings, grammar, misspellings, syntax, accents...), the positionning of the templates, the respect of the client's style guide and instructions. Close-captioning : adding all elements for deaf and hard of hearing.
在Parisian companies : Avia films, Dubbing brothers, 担任Dubbing translator / Adapter
1987 到 现在
Spotting, translation, lips-sync of movies, cartoons, series, documentaries... (from any language, with an English script, to French)