• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Carlos Ulecia

3 236 个字

创建一个帐户以联系 Carlos Ulecia

翻译服务

英语  —
  • 英语(英国)
  • 英语(美国)
  • 英语(澳大利亚)
  • 英语(加拿大)
  • 英语(新西兰)
  • 英语(爱尔兰)
  • 英语(南非)
  • 英语(菲律宾)
  • 英语(印度)
  • 英语(新加坡)
西班牙语
  • 西班牙语(西班牙) 母语
服务
主题

文艺 高等教育 小说 游戏 一般 信息技术和电信 语言

翻译服务

加泰罗尼亚语  — 西班牙语
  • 西班牙语(西班牙) 母语
服务
主题

文艺 通讯 高等教育 小说 饮食 游戏 一般

其他与语言有关的服务

英语  —
  • 英语(美国)
  • 英语(英国)
  • 英语(澳大利亚)
  • 英语(爱尔兰)
  • 英语(加拿大)
  • 英语(新西兰)
西班牙语
  • 西班牙语(西班牙) 母语
服务

个人详细信息

地点
西班牙, Barcelona, 03:27
母语
西班牙语(西班牙)
工作经历
4 年 8 个月
关于我
Hello! My name is Carlos Ulecia and I am a professional translator and proofreader based in Barcelona, with more than four years of experience in marketing and audiovisual translation, software localization and proofreading. My language combinations are English - Spanish and Catalan - Spanish.

In addition to my professional experience, I have a double degree on Translation and Interpreting and Applied Linguistics, and a specialization course on ...

高等教育

Universitat Pompeu Fabra

  • 2018
  • 西班牙
  • 学士
  • Translation and Interpreting

Universitat Pompeu Fabra

  • 2019
  • 西班牙
  • 学士
  • Applied Linguistics

Universidad Europea de Madrid

  • 2019
  • 西班牙
  • 专家
  • Professional Proofreading

工作经历

在RWS Moravia担任 Translator and LQA Specialist
2019 到 现在
Translation and LQA of TV shows and feature films for one of the most famous companies of the media industry, and software localization for other accounts.
在Más que Bolsas担任Translator, Proofreader and Interpreter
2018 到 现在
Translation, proofreading and content creation of marketing texts, internal and external communications and linked and consecutive business interpreting (EN <> ES).
在Americana Film Fest担任Audiovisual Translator, Proofreader and Interpreter
2017 到 现在
Translation and subtitling of both short and feature films. Subtitles and web content proofreading.  Consecutive, simultaneous and liaison interpreting (EN, CA > ES, ES, CA > EN) in press conferences.
在Barcelona担任Freelance Translator and Proofreader
2016 到 现在
在MECAL SUBT担任Translator and Proofreader
2016 到 2017
Subtitling and proofreading short and feature films. Subtitling for the deaf and hard of hearing. Text translation, content creation and proofreading.