Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Bobur Gulmetov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Punctual, hardworking, ambitious, obliging, diligent

Marjolein Thickett

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Dedicated freelance Russian translator, editor and proofreader with extensive experience working in international sales and marketing in a world class company. This experience, coupled with my translation skills, means that I can offer my clients the winning combination of first-hand knowledge of buyer motivation and qualification questioning, and a linguistic flair that allows clients to fully engage with their target audience. My previous work in a highly pressurised environment means I am comfortable working on projects with multiple stakeholders and deadlines. I am a completer finisher with a high attention to detail and a desire to find the best outcome for each client I work with.

Michael Speakman

sourse to target translation

rating

9.9

(79)

I have studied Advanced Translation as part of my course at the University of Leeds, which included journalistic, administrative, technical/scientific texts and literary texts. I graduated with a degree in Russian with Class I honours in July 2020, and since then, I have worked full time as a freelance translator and EFL teacher.

Christian Yates

sourse to target translation

rating

10.0

(87)

A dedicated and hard-working individual with a combination of an impressive educational record and work experience in but not restricted to: translation and editing, teaching English, online marketing, copywriting, project and content management. Comfortable working with a wide range of project management and analytics tools. An outgoing, caring personality and not afraid of hard work, I like to constantly challenge myself, striving to achieve the highest levels of success on every occasion. I relish the opportunity of being given positions both of responsibility and those within a team environment. I cope well under pressure and have a meticulous eye for detail.

Gleb Podorozhnyy

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

- Univeristy of Twente - Co-founder at Dimension Media

Frank Nielsen

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

I've worked for a few decades as a translator and storyteller for governmental and quasi-governmental agencies before moving on to being a freelance translator and copywriter. Especially well-versed in human sciences, marketing, and information technology. I am almost native in Russian and also translate from German, French, Spanish, Italian, Dutch, and Polish. Smartcat Senior Translator: https://goo.gl/qkHPbD

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

Nika Savenko

sourse to target translation

rating

9.8

(13)

I have had experience in translating legal/medical/business documents. I am currently translating a fiction novel in my spare time. I have also had experience in teaching both languages for over four years. As a result, I understand the grammar structures of both languages well.

Kenny Cargill

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have a M.A. degree in Russian language, literature and linguistics from the University of Arizona, and my translations are read by undergraduate university students across the United States in the pages of _The Russia Reader_ (Duke University Press, 2010). I have also completed three years of German-language study at the University of Arizona. I worked extensively for over four years on the Russian 2014 Winter Olympics Project by translating a variety of documents, ranging from press releases and brochures to technical construction diagrams of the Olympic facilities. If you watched any of the English-language broadcasts of the Opening Ceremony on February 7, 2014, then you would have heard some of my translations of the speeches of officials as read by the TV commentators. I have also contributed translations of marketing materials that advance the business goals of major companies active in both Russia and Germany. For example, last fall I translated the annual report of a major Russia-based steel producer targeted at investors. I have also recently translated the clothing catalog of a German manufacturer of music merchandise. Let me help you tackle your next translation or proofreading project. Using my cultural knowledge and academic training, I can help you avoid embarrassing mistranslations that can be hard to avoid when dealing with texts not just written in another language, but produced by a different culture. My home office computer equipment includes two laptop computers (a Mac and a PC, allowing me to run a variety of CAT software, including SDL Trados Studio 2014). I perform daily backups, and I have high-speed Internet access. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before the deadline and prompt responses to your phone calls and e-mails. 

Anna Dethloff

sourse to target translation

rating

9.6

(7)

WHO I AM: Bilingual since birth I have always had an immence interest in two things: Music and Languages. Throughout my life i had many opportunities and demands to perform translation tasks on a personal and a professional level as well as privatly teaching languages. My translation experience spanns from simple e-meil and daily communications translations to academic translations. While bieng a professional composer i have gained great skill of holding myself to the deadline and demanding the highest standard of work. I am resoursful and an exceptionally quick learner, so no job would be too tough. MY LANGUAGES: Native: English, Russian. Aquired: Swedish (fluent), German (working proficiency), Finnish (working proficiency). WHAT I DO (APART FROM TRANSLATIONS): Proofreading and editing of any written work in English (including academic works). Adaptation to UK-English (native). Script proofreading and editing and fortmating (English only!).

Alex Marshall

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I switched to translation after 20+ years of legal practice on 3 continents. Apart from translation proper, I offer professional localization, on-brand translation, and transcreation services. - I am the Russian/Ukrainian to English legal / oil & gas translator of choice at three dozen translation agencies and law firms on both sides of the Atlantic. - I have an impressive collection of Russian, Ukrainian, Kazakh, and Uzbek laws, codes of practice, and standards in English, translated by yours truly and/or my team members over two decades. The quality standard is much higher than that of “official” translations available on government websites. - I routinely translate over 200,000 words on a monthly basis (sustainable word count for legal material). I accept rush and weekend jobs with a small markup. I am also on-call 24/7 in case of an emergency.

Alex Williams

sourse to target translation

rating

9.9

(26)

I have studied Russian for ten years now, including a year living in Moscow (2017-18). In September I enrolled on the Master's course in Translation Studies and after graduation (2023) would like to start my freelance career

Trusted by:
logologologologologologologo