<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
排序
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
地点
乌克兰
关于我
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
100%
质量
100%
时间管理
基于 11 条评论
翻译
0.022 每个
108千 个字 34 个项目
11:42 上次查看:
62 分钟前
翻译
0.11 每个
34千 个字 2 个项目
11:42
Mariia Hutor
Mariia Hutor
地点
乌克兰
关于我
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
翻译
0.025 每个
134千 个字 34 个项目
Myroslav K
Myroslav K
地点
乌克兰
关于我
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
100%
质量
100%
时间管理
基于 2 条评论
翻译
0.021 每个
1百万 个字 6 个项目
11:42 上次查看:
2 天前
翻译
0.028 每个
20千 个字 91 个项目
10:42
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
地点
乌克兰
关于我
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
翻译
0.011 每个
43千 个字
11:42 上次查看:
7 天前
Halina Kuras
Halina Kuras
地点
乌克兰
关于我
Хорошо знакома с медицинской тематикой и фармацевтикой, работала 15 лет врачом-реаниматологом.
翻译
0.026 每个
32千 个字
11:42
Veronika Gudachok
Veronika Gudachok
地点
乌克兰
关于我
Работаю преподавателем польского языка 4 года, а также переводчиком - более трех лет. Имею опыт письменного перевода разной тематики. Это документы стандартного образца (дипломы, аттестаты, паспорта, свидетельства о рождении, о браке, о смерти, учебные свидетельства и т.д.), медицинская тематика (справки, результаты анализов, медицинские заключения), юридическая тематика (налоговые документы, договора, доверенности), транспортные документы, страховки. Также имею опыт перевода дипломных робот.
翻译
0.003 每个
43千 个字
Alla Slisarenko
Alla Slisarenko
地点
乌克兰
关于我
Профессиональный переводчик.
翻译
0.017 每个
9 474 个字
11:42 上次查看:
23 分钟前
Alla Boichenko
Alla Boichenko
地点
乌克兰
关于我
Hello, I would be glad to offer you translation services. My previous work record has taught me to maintain excellent level of accuracy and attention to detail. I have an enormous capacity for work. When it comes to professionalism, I am dedicated, conscientious, and efficient in meeting deadlines and achieving results. Inspired by espresso, words and good music.
80%
质量
基于 7 条评论
翻译
0.055 每个
103千 个字 9 个项目
Anna Lehotska
Anna Lehotska
地点
乌克兰
关于我
Опыт работы с ПК (уверенный пользователь), сертификат Microsoft Office (Certifikate Microsoft IT Academy Member), быстрый набор текста; Знание украинского языка (родной), русский, польский - свободный, английский (средний уровень). Личные качества: Ответственность, пунктуальность, способность к самообучению, грамотность, умение работать в стрессовых условиях, оперативность.
翻译
0.014 每个
55千 个字 12 个项目
翻译
0.017 每个
97千 个字
10:42
Marczynski Anton
Marczynski Anton
地点
波兰, Warsaw
关于我
Tłumaczenia (najważniejsze): 1. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (poezja Jeana Auvray'a En extase je tombe) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Анатомічне розп’яття, "Артанія", число 4, 2008 (книга 13), с.40-42. – Zbigniew Mikołejko, Anatomiczne ukrzyżowanie, "Tygodnik Powszechny", Nr 30 (3081), 27 lipca 2008). 2. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Постмодерная Россия, 14 tys. znaków. Referat wygłoszony przez Autora na Międzynarodowym Forum Humanistycznym w Baku (Baku International Humanitarian Forum) 11 października 2011 roku. – Cezary Wodziński, Postmoderna Rosja. 3. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Что-то не так. Против онтологической корректности, 2012, 44 tys. znaków. Fragment książki Logo nieśmiertelności, przetłumaczony w ramach programu Sample Translations ©Poland „Instytutu Książki” . – Cezary Wodziński, Logo nieśmiertelności. Przypisy Platona do Sokratesa. 4. Tłumaczenie z języka angielskiego na ukraiński: Зиґмунт Бауман, Плинні часи. Життя в добу непевності, Київ, «Критика», 2013. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zygmunt Bauman, Liquid Times. Living in an Age of Uncertainty, Cambridge, Polity Press, 2007. 5. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (barokowa poezja francuska) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Смерть і текст. Остаточна ситуація в перспективі слова, Київ, «Критика», 2014 – w przygotowaniu do druku. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zbigniew Mikołejko, Śmierć i tekst. Sytuacja ostateczna w perspektywie słowa, "słowo/obraz terytoria", Gdańsk, 2001. 6. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Geny, Język, Ukraina (poszukiwanie wydawcy) – Костянтин Тищенко, Гени, мова, Україна, Київ, НТУУ «КПІ», 2012. 7. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Малгожата Реймер, Бухарест. Пыль и кровь (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Małgorzata Rejmer, Bukareszt. Kurz i krew (fragment). 8. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Тохман, Элои, Элои (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Tochman, Eli, Eli (fragment). 9. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Ежи Пильх, Много демонов (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Jerzy Pilch, Wiele demonów (fragment). 10. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Павел Смоленский, Глаза, засыпанные песком (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Paweł Smoleński, Oczy zasypane piaskiem (fragment). 11. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Трубач из Тембисы. Дорога к Манделе (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli (fragment). 12. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski sześciu tekstów № 281 „Kultury Liberalnej”, w tym tekstów Oli Hnatiuk, Bernarda-Henri Lévy’ego, Iwana Krystewa, Bernarda Kouchnera, Andrzeja Waśkiewicza oraz przedmowy, stworzonej przez Redakcję „Kultury Liberalnej” (maj 2014). 13. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński dziewięciu tekstów do ukraińskiej wersji „Kultury Liberalnej”, w tym teksty Łukasza Jasiny, Jarosława Hrycaka, Gernota Erlera, Tomasza Piechala, Tomasza Stryjka oraz Bartłomieja Sienkiewicza (styczeń-luty 2015). 14. Tłumaczenie z języka polskiego oraz angielskiego na ukraiński kilkuset wywiadów dla audycji Redakcji Ukraińskiej Polskiego Radia dla Zagranicy (Warszawa), w tym m.in. dla 379 audycji autorskich (marzec 2007-sierpień 2012). 15. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński wspólnie z Julią Marczyńską: Анна Ауґустиняк, Я кохала, коли вона відійшла (poszukiwanie wydawcy). Фрагмент книги (37 тисяч знаків) перекладено у рамках програми Sample Translations ©Poland Інституту книги (Instytut Książki). – Anna Augustyniak, Kochałam, kiedy odeszła, Warszawa, Nisza, 2013. 16. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Все войны Лары (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Wojciech Jagielski, Wszystkie wojny Lary (fragment). 17. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Анна Янко, Малое уничтожение (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Anna Janko, Mała zagłada (fragment). 18. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Serhij Żadan, Wolność jako odpowiedzialność [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Сергій Жадан, Свобода як відповідальність (rękopis). 19. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Po co językoznawstwu metateoria? [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Костянтин Тищенко, Навіщо мовознавству метатеорія? (rękopis). 20. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Миссия: Польша. Владислав Бартошевский, Ян Новак-Езёранский (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Misja: Polska: Władysław Bartoszewski, Jan Nowak-Jeziorański. 21. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Рукопись Пана Тадеуша (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Rękopis Pana Tadeusza.
翻译
0.055 每个
63千 个字
10:42
翻译
0.025 每个
596 个字
11:42
翻译
0.009 每个
161 个字
Vasiliy Kisilenko
Vasiliy Kisilenko
地点
乌克兰
关于我
Хорошо владею деловыми текстами
83%
质量
88%
时间管理
基于 8 条评论
翻译
0.019 每个
118千 个字 37 个项目
11:42 上次查看:
11 小时前
翻译
0.002 每个
Andriy Adamovych
Andriy Adamovych
地点
波兰, Rzeszow
关于我
Свободно общаюсь в трёх языках, не составит труда сделать перевод.
翻译
0.001 每个
10:42
翻译
0.017 每个
5 633 个字
11:42
Svetlana Kalnik
Svetlana Kalnik
地点
乌克兰
关于我
Я фармацевт
97%
质量
99%
时间管理
基于 14 条评论
翻译
0.019 每个
299千 个字 126 个项目
11:42 上次查看:
5 小时前
Kristina Pankiv Pankiv
Kristina Pankiv Pankiv
地点
乌克兰
关于我
Ответсвенная девушка, которая хорошо владеет тремя языками на всех уровнях. С огромным желанием работать и развиваться в сфере перевода. Люблю узнавать что то новое, а также улучшать навыки во всех жизненых сферах.
翻译
0.006 每个
10:42
Olga Naglovska
Olga Naglovska
地点
波兰, Katowice
关于我
сделаю работу качественно и быстро
翻译
0.019 每个
1 845 个字
10:42
Olena Chylak
Olena Chylak
地点
波兰, Warsaw
关于我
Лектор и переводчик. Делаю переводы с / на польский, русский, украинский, английский и французский языки. Переводы документов с / на польский, русский, украинский как заверенные (присяжные с печатью), так и обычные документы. Я работаю с присяжными переводчиками. Lektor i tłumacz. Wykonuję tłumaczenia z/na język polski, rosyjski, ukraiński, angielski i francuski. Przygotowuję tłumaczenia dokumentów zarówno poświadczonych jak i zwykłych. Współpracuję z tłumaczami przysięgłymi. Teacher and translator. I translate from / into Polish, Russian, Ukrainian, English and French. I work with sworn translators.
翻译
0.028 每个
10:42
Mister Tee
Mister Tee
地点
乌克兰
关于我
Translation from Polish to Ukraine in fiction literature, historical records from 16-21th c.
翻译
0.014 每个
54 个字
Mykola Orlykovskyi
Mykola Orlykovskyi
地点
波兰, Познань
关于我
Перевод как хобби. Рабочие языки - украинский, польский, русский.
翻译
0.026 每个
10:42
翻译
0.017 每个
42 个字
Natalya Martynyuk
Natalya Martynyuk
地点
乌克兰
关于我
Прежде работала репетитором польского языка, жила в Польше более 5 лет
翻译
0.005 每个
10.8千 个字
12:42
Nataliya Lishchuk
Nataliya Lishchuk
地点
乌克兰
关于我
Working experience in business field has given me an opportunity to become proficient in translating economic texts. I have experience in localization of IT-products. It would be great to try something new, like translation of video content.
翻译
0.019 每个
Elena Ukrainets
Elena Ukrainets
地点
乌克兰
关于我
I'm multilinguist, freelancer. Swedish, Polish, Russian, Ukrainian translator. See my portfolio: https://drive.google.com/drive/folders/0Bx8OwhHyQq6uLW9HeGdEbTV3VDg
翻译
0.026 每个
4 357 个字
11:42
翻译
0.074 每个
310 个字
11:42
Liudmila Mazur
Liudmila Mazur
关于我
Имею многолетний опыт работы редактора научной литературы в технологическом университете. Делаю переводы с польского языка на украинский и русский. Польский язык сертифицирован. Родной язык - украинский и русский.
翻译
0.33 每个
1 个字
21:42
翻译
0.055 每个
11:42
Dan Smith
Dan Smith
地点
乌克兰
关于我
For more than 16 years I have been working with various types of translations from / into Polish and German languages
翻译
0.017 每个
3 399 个字
11:42
翻译
0.017 每个
翻译
0.055 每个
11:42
翻译
0.012 每个
188 个项目
Yuriy Pavlyuk
Yuriy Pavlyuk
地点
乌克兰
关于我
I work as a translator in a trading company since 2003. My duties include not just translation, but also communication and negotiation with suppliers and partners from abroad, concluding deals and arranging all the documentation for importing and exporting of equipment and spare parts for agricultural and industrial machinery. So, I work mostly with technical specifications at my day time job. But I also work additionally for extra income in my spare time as a translator with all kinds of topics.
翻译
0.017 每个
1 430 个字
11:42
Olga Makarova
Olga Makarova
地点
乌克兰
关于我
Пунктуальная, оперативная, аккуратная, постоянно стремлюсь к развитию и повишению квалификации, работаю на результат, владею грамотной речью, отличаюсь ответственностью, исполнительностью, внимательностью, трудолюбием.
翻译
0.033 每个
290 个字
07:42
翻译
0.017 每个
478 个字
Vita Kozlan
Vita Kozlan
关于我
Народилась в Польщі, ходила там до садочка. В перший клас приїхала на Україну і продовжила вивчати польську мову у вищих навчальних закладах😊👌🏻 Буду рада допомогти всім, хто цього потребує)
翻译
0.001 每个
翻译
0.055 每个
11:42
翻译
0.017 每个
71 个字
11:42
Ann Kosiachenko
Ann Kosiachenko
地点
波兰, Lublin
翻译
0.017 每个
10:42
Kateryna|Gryniuk
Kateryna|Gryniuk
地点
Netherlands
关于我
translator, interpreter, teacher, analyst, researcher
翻译
0.019 每个
10:42
Lubov Stankulych
Lubov Stankulych
地点
波兰, Гданск
翻译
0.026 每个
10:42
Julia Novytska
Julia Novytska
地点
波兰, Gdansk
关于我
С 2015 года практикую переводы с польского на русский и украинский языки, в сфере продаж и менеджмента. Перевод веб-сайтов моды, ресторанов на русский язык. Перевод аннотаций, резюме, анкет, бланков, документации. Перевод новостей, обзоров, статей из различных областей: мода, автомобили, спорт, туризм, политика, строительство и недвижимость, шоу-бизнес, компьютеры и т.д. Перевод художественной литературы, биографий. Перевод резюме, документов по трудоустройству, договоров, контрактов, телефонных разговоров, сопровождение.
翻译
0.017 每个
329 个字
10:42
翻译
0.033 每个
11:42
翻译
0.017 每个
Andrew Kuranov
Andrew Kuranov
地点
乌克兰
关于我
I perform professional translations of texts, videos and audio files on a very diverse topics. Translation, editing and proofreading between some of the most widely spoken European languages. High quality, fast performance, and individual approach to the customer are guaranteed!
翻译
0.017 每个
2 729 个字
11:42
Elena Fadeeva
Elena Fadeeva
地点
波兰, Lublin
关于我
Учусь в Польше, город Люблин на менеджмента. Бакалавр, заканчиваю 2 курс.
翻译
0.061 每个
10:42
请求建立一支团队
过滤器
每个字费率
最低价格
最高价格