• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
排序顺序:
Antoni Morros
Antoni Morros
地点
西班牙, Igualada
关于我
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
翻译
477千个字
7项目
0.077
每字
10:31 PM 上次查看:10 小时前
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
地点
西班牙, Zaragoza
关于我
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 27 条评论
838千个字
668项目
0.066
每字
10:31 PM 上次查看:2 天前
Paula Gutierrez
Paula Gutierrez
地点
法国, Paris
关于我
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
翻译
670千个字
6项目
0.017
每字
3:31 PM 上次查看:7 小时前
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
地点
墨西哥, Queretaro
关于我
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
翻译
80%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
3 189个字
2项目
0.088
每字
4:31 PM
Paula Sabiron
Paula Sabiron
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
翻译
4 224个字
1项目
0.055
每字
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
地点
Colombia, Medellin
关于我
Professional translator working as a freelancer since 2009.
翻译
55千个字
5项目
0.066
每字
4:31 PM
de Zayas Rueda Rosario
de Zayas Rueda Rosario
地点
西班牙
关于我
Group coordinator at Tatutrad S.L. A tailored boutique translation service.
翻译
2 181个字
1项目
0.077
每字
10:31 PM
oomeza
oomeza
地点
加拿大, Trois-rivieres
关于我
I am a Philologist for German and Spanish with more than 10 years of experience, and a Multilingual Translator from English, French and German into Spanish with 5 years of experience in the fields of Technology, Law, Economics, Advertising, Social Science, Literature and International Organizations. I have two Master's Degrees in European Studies and in Methodology and Didactics of German Teaching. Languages and Cultures are my passion, and learning is my way of living.
翻译
1 242个字
1项目
0.165
每字
4:31 PM 上次查看:12 分钟前
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
地点
墨西哥
关于我
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 46 条评论
944千个字
330项目
0.022
每字
3:31 PM 上次查看:2 小时前
Murashkina Regina
Murashkina Regina
地点
俄罗斯联邦
关于我
С июля 2015 года работаю внештатным переводчиком. Есть опыт медицинского и фармацевтического перевода в языковых парах английский-русский, испанский-русский, французский-русский; технического перевода (инструкции по эксплуатации) с английского на русский; юридического перевода в языковых парах английский-русский, французский-русский, каталанский-русский, испанский-русский, русский-испанский, русский-французский. В 2014 году в течение 5 месяцев обучалась по программе обмена в Университете Страны Басков (Испания) Владение ПК: Operating Systems: Windows Vista/XP/Me/2000; Mac OS 9/10 Software Expertise: Project and Office Suite (Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook) SmartCAT Memsource
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 43 条评论
1.6百万个字
224项目
0.019
每字
12:31 AM 上次查看:9 小时前
Alberto Bosque
Alberto Bosque
地点
西班牙, Barcelona
关于我
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 16 条评论
253千个字
111项目
0.063
每字
10:31 PM 现在在线
Andres Lacruz
Andres Lacruz
地点
阿根廷
关于我
I’m a professional translator who has built his set of skills upon a solid college education and his experience working as a freelancer since 2012. I have a BA in translation and currently, I'm pursuing an associate degree in computer programming. I've had to work in collaboration with other translators, editors, and project managers to carried out important projects in short deadlines. And, although I have participated in a large number of projects involving several subjects, I specialize in IT, computer software and computer hardware texts. In addition, I'm proficient with two of the most important CAT tools available on the market: MemoQ 2015 and SDL Trados 2015.
翻译
285千个字
29项目
0.088
每字
6:31 PM 上次查看:14 分钟前
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
地点
西班牙, Cordoba
关于我
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
翻译
97%质量
100%遵守期限
基于 45 条评论
440千个字
356项目
0.038
每字
10:31 PM 上次查看:28 分钟前
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
地点
西班牙
关于我
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
翻译
95%质量
100%遵守期限
基于 8 条评论
1.2百万个字
2692项目
0.089
每字
10:31 PM 上次查看:32 小时前
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
地点
西班牙
关于我
-Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad -Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996 I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
50千个字
19项目
0.066
每字
10:31 PM 上次查看:2 天前
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
地点
德国, Heidelberg
关于我
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
翻译
162千个字
4项目
0.061
每字
10:31 PM
Renan Pena
Renan Pena
地点
西班牙, Valencia
关于我
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
150千个字
31项目
0.076
每字
10:31 PM
Nathalie Bouchlaghem
Nathalie Bouchlaghem
地点
法国
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
7 734个字
3项目
0.066
每字
2:31 PM 上次查看:25 小时前
Guiselle Leyton
Guiselle Leyton
地点
Colombia, Santiago de cali
关于我
-Tengo experiencia en traducción de todo tipo de documentos no oficiales como hojas de vida y paginas web. -J'ai experience dans la traduction du tout type de documents non-officieles comme des resumes, lettres et pages web. -I have experience in translation of different types of documents like CV's, letters and webpages.
翻译
27千个字
0.066
每字
4:31 PM
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
地点
西班牙, Alicante (Spain)
关于我
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
翻译
44千个字
15项目
0.11
每字
10:31 PM
Philip C.
Philip C.
地点
厄瓜多尔
关于我
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than NINE YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, software & hardware; - PC games and mobile games; - IT documents, IoT documents, SaaS content, engineering documents, user manuals; - Oil & Gas industry, Mechanical & Metallurgic documents, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, and Cryptocurrency; - Marketing, Digital marketing, SEO friendly, Ad copies, marketing content, and keyword analysis; - Business, Finance & Banking, Economics, eCommerce - DTP Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 8 条评论
443千个字
57项目
0.074
每字
4:31 PM 现在在线
Anas Anojja
Anas Anojja
地点
西班牙, Madrid
关于我
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also, I participated in quality control & post-edition projects.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 22 条评论
231千个字
76项目
0.055
每字
10:31 PM 上次查看:11 小时前
Caroline Gallay
Caroline Gallay
地点
西班牙
翻译
111千个字
11项目
0.077
每字
上次查看:4 小时前
Jordi Batlle
Jordi Batlle
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Professional translator, experience in IT, Technology, Automotive.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
150千个字
172项目
0.02
每字
10:31 PM 上次查看:6 小时前
Jenifer Moreno Moreno
Jenifer Moreno Moreno
地点
西班牙
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
131千个字
69项目
0.127
每字
10:31 AM 上次查看:12 小时前
Lenci Rosanna
Lenci Rosanna
地点
爱尔兰, Cork
关于我
Colombo Italian LINGUIST AND DESIGNER Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. 13 years experience in the translation industry. Translator/ Proofreader/ Interpreter/ Transcriber /Subtitler I have experience translating for GOV, NGO and MIL fields apart from: architecture, design, pedagogy, business, communications, technical, technology, literature, medical, culinary. Experience in EU law. As an Interpreter, I have worked for NGOs GOV (Colombia) and Health Services (HSE - Welfare Ireland) A volunteer member of Translators Without Borders providing translation and proofreading services (The Rosetta Foundation-Ireland) and Cara Project-USA providing Conference Call Interpreting. I work in language pairs between EN- ES- IT- FR (plus basic Danish) Translation 8000 words/day Proofreading 11000 words/day this is my linkedin profile https://www.linkedin.com/in/rosannalenci/
翻译
880千个字
11项目
0.055
每字
上次查看:4 小时前
Maria Avilla Galiano
Maria Avilla Galiano
地点
葡萄牙, Porto
关于我
I am María Avillla, a trustworthy and qualified freelance Spanish translator and proofreader with more than 4 years of experience in the liguistic sector. * Language Pairs: EN, FR, PT > ES (native) - TEP projects * Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day. * Translation, proofreading, revision, editing and post-editing, transcription. *Certified EN>ES Legal translator (Estudio Sampere) * Familiar with standard office software and CAT tools: MemoQ 2015, SDL Trados Studio 2017, Wordbee translator. * On-time deliveries. * Reliability and flexibility. *Professional Member of Proz.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 5 条评论
215千个字
74项目
0.077
每字
上次查看:2 小时前
Estefania Acevedo
Estefania Acevedo
地点
Colombia, Medellín
关于我
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 4 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience as a Medical Interpreter for 2 years. Experience teaching Spanish as a Second Language for 2 years.
翻译
95%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
131千个字
45项目
0.017
每字
6:31 PM 上次查看:21 小时前
Eric Olmos
Eric Olmos
翻译
395千个字
28项目
0.017
每字
上次查看:12 小时前
miguel paredes
miguel paredes
地点
奥地利, Vienna
关于我
«The good translation must respect the original, but must not hesitate to exert pressure on the receiving language itself.» (Juan Cristobal Mac Lean)
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 12 条评论
179千个字
18项目
0.051
每字
10:31 PM 上次查看:2 天前
Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones
地点
西班牙, Бильбьао, Испания
关于我
Я специалист с большим опытом в финансово-экономической области, авиация, в нефтегазовой, космос, атомная, энергетика, юриспруденция, фармацевтика, технический, медицина и политико-экономической журналистике. Занимаюсь устными переводами и оказанием поддержки в деловых встречах, при институциональных посещениях. Тоже перевожу с английского на испанский. В моём профиле в proz.com (http://www.proz.com/profile/2042428) или в моей страничке веб ( http://www.rusofilia.es ) вы можете найти более подробную информацию. У меня есть хорошие цены и предлагаю хорошее качество и надежность переводов.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
195千个字
29项目
0.022
每字
10:31 PM 上次查看:3 天前
Myriam Z.
Myriam Z.
地点
西班牙
关于我
I am a qualified Spanish translator, copy-editor and proofreader from Spain with 8 years of experience. I also offer Spanish localization, MT post-editing, content writing and transcription services. My qualifications include a degree in Translation and Interpreting (2009) and a postgraduate degree in Proofreading, Copy-editing and Language Consulting in Spanish (2018). During my degree I spent one year in Geneva as an Erasmus student. After graduating, I spent two years in Paris, where I first worked as a project manager and later as a web content editor and translator while I started working as a freelancer. Then I returned to Spain, where I worked as an inhouse project manager, translator and reviser for several companies and finally decided to become a full-time freelancer. My expertise fields are: - marketing/advertising/e-commerce - fashion/cosmetics - tourism However, I also work with ease in other areas, such as: Internet and social media, IT, business, etc.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
307千个字
21项目
0.089
每字
10:31 PM 上次查看:3 天前
Fernando Torres
Fernando Torres
地点
Colombia, Duitama
关于我
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
翻译
80%遵守期限
基于 1 条评论
47千个字
17项目
0.017
每字
4:31 PM 上次查看:5 天前
Carmen Moreton
Carmen Moreton
地点
西班牙, Trefacio (Zamora)
关于我
I am a freelance FR-ES & EN-ES translator since 1998 and I am interested in offering my services to your agency. My specializations include: - Civil works - Machine tools - General tools - Industrial furnace - Measuring & testing tools - Cabling system - IT - Chemical and pharmaceuitcal products - Luxury watches - Insurance - Contracts - Tourism - Gastronomy - Press I mainly translate technical & commercial manuals, web pages, training & conference presentations, user's interfaces,... In addition, I started as SDL Trados support engineer in 2003, with Trados 6.0 and worked as Trados support engineer for the Spanish resellers (Albisa, CPSL) and in 2010-2011 I directly worked for the SDL Support team reporting to Maidenhead. Concerning my software, I work with SDL Trados Studio but I can use other CAT Tools when required by customer.
翻译
212千个字
61项目
0.083
每字
10:31 PM 上次查看:7 天前
Dominguez Postigo Silvia
Dominguez Postigo Silvia
地点
西班牙
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 29 条评论
13.4千个字
40项目
0.063
每字
10:31 PM 上次查看:3 天前
Helena Garrido Terrats
Helena Garrido Terrats
地点
西班牙, Barcelona
翻译
959千个字
7项目
0.017
每字
10:31 PM 上次查看:31 小时前
Beatriz Odriozola
Beatriz Odriozola
地点
法国
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
116千个字
11项目
0.063
每字
10:31 PM
Hector M Gerardo
Hector M Gerardo
地点
墨西哥
关于我
100% Sonora. Native Norteño Spanish, English C1, German A2, Esperanto A2, Russian A1
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
278千个字
5项目
0.055
每字
2:31 PM 上次查看:2 天前
Francisco Teruel
Francisco Teruel
地点
西班牙, Valencia
关于我
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 18 条评论
117千个字
72项目
0.039
每字
10:31 PM
Karina Gomez
Karina Gomez
地点
墨西哥
关于我
Experienced translator with CS background. Expert in general and technical translations (IT-computer related & pharma/medical).
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
154千个字
14项目
0.044
每字
3:31 PM
Sandra G. Alonso
Sandra G. Alonso
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Freelance translator since 2007. Degree in Translation and Interpreting and two Masters Degrees in Medical Translation and Website and Software Localization.
翻译
171千个字
38项目
0.099
每字
10:31 PM
Anamary Aguilera
Anamary Aguilera
地点
法国, Paris
关于我
I'm in love with translation. I have a Bachelor’s degree in French and English and I started to work as a translator in September 2015. I'm currently doing a Master’s degree in translation in France. I think that knowledge of all fields will contribute to an effective and complete formation as a translator. Every day I work in order to improve my linguistic competences.
翻译
7 337个字
1项目
0.033
每字
10:31 PM
Cristina Fernandez Redondo
Cristina Fernandez Redondo
地点
西班牙, Valladolid
关于我
My name is Cristina Fernández and I am a full-time Spanish translator and proofreader. I hold a degree in Translation and Interpreting (University of Salamanca, 2012). I am native in Spanish (EU) and I am fluent in English and French. I have 6 years of experience, one as an in-house Project Manager for a Spanish Agency (McFelder Translations) and five as a freelancer, working with several agencies as well as direct clients (Booking.com, Amazon.com and others).
翻译
20千个字
12项目
0.061
每字
10:31 PM
Noel Luperon
Noel Luperon
地点
Dominican Republic, Santo Domingo
关于我
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator. Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience. Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
翻译
15.1千个字
3项目
0.11
每字
5:31 PM 现在在线
Jenny Garcia
Jenny Garcia
地点
秘鲁
关于我
My name is Jenny Garcia, Certified Spanish Translator of Peru with more than 5 years of experience translating legal and business documents as well as subtitles.
翻译
95千个字
1项目
0.055
每字
4:31 PM 现在在线
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
地点
西班牙, Barcelona
关于我
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
翻译
499千个字
1项目
0.101
每字
10:31 PM 上次查看:2 小时前
Berasaluce Leire
Berasaluce Leire
地点
西班牙
翻译
56千个字
32项目
0.055
每字
10:31 PM
Lily Cruz
Lily Cruz
地点
墨西哥, Mexico City
关于我
I'm a physician who loves to translate, I love everything related to words, languages, and reading.
翻译
105千个字
0.019
每字
3:31 PM 现在在线
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
地点
比利时, Brussels
关于我
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
翻译
93千个字
0.055
每字
10:31 PM 上次查看:12 小时前
Marina Gil Puerto
Marina Gil Puerto
地点
西班牙, Valencia
关于我
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance. Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
翻译
116千个字
0.051
每字
10:31 PM 上次查看:12 小时前
过滤器
每个字费率