Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Working as a freelance translator/proofreader since 2004 in various fields including journalism, ICF (Informed Consent Form), clinical trials, Information Technology, Web site localization, environment, education, legal matter, court proceedings, housing, reports, market surveys, code of conduct and business code (for companies), company-employees agreements etc. A summary of some jobs: In Medical field: Evalve, Inc., Subjects of Hoffman La Roche, Inc., Boehringer Ingelheim, Vertex Pharmaceuticals, Gilead Sciences, Bristol-Myers Squibb, Genomic Health, Roswell Park Cancer Institute, Novartis, Roche, Glaxo-Smith-Kline, Sinofi Aventis, Ranbaxy Laboratories, Merck, Cedilla Pharmaceuticals Pvt. Ltd, Tillotts Pharma AG, Switzerland, Piramal Life Sciences Limited, Reliance Life science, British liver trust, QED Pharmaceutical Services, Daiichi Sankyo Pharma Development, Alliance Medical Limited Mobile/Software: Uber, Huawei, Lenovo, Nokia, Microsoft, Lycamobile, Motorola, Samsung, Mobily
sourse to target translation
I am full time freelance translator. I have worked as in-house translator in many organisations for 5 years. I use many CAT tools like Trados Studio, Google Translator Toolkit, Smartling, Memsource Editor, Idiom, WordFast etc. I have knowledge of multiple domain but my focus area is UI and UA translation and localization. I am capable of handling any type of job related to Urdu language. I provide services as an interpreter as well. I have done many interesting interpreting jobs. Details may be shared on demand. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
sourse to target translation
I have been working as a freelance/part-time translator for the past 17 years, translated stuff interchangeably in Urdu, Hindi and English. To my credit, I have books, magazine articles, government reports, journalistic writings and news-based programs aired on television and radio. I have also translated legal documents, marketing-related materials, computer and game-related contents for various clients. Moreover, before moving into domain of full-time freelancer, I have worked as copy editor for top-notch international publishing houses while working at Aptara and IDS Infotech Ltd. While working as copy editor I worked on medical and humanities books and journals. As far as my educational qualification is concerned, I have got my PhD in Urdu literature from Jawaharlal Nehru University New Delhi. Now, I am working as a full-time freelance translator.
sourse to target translation
I am having 7 years of experience in translations form English to Urdu and Urdu to English working with many companies as a permanent Urdu linguist. For my Resume, Experiences and feedback please have a look at my professional profiles also my resume and certification is attached http://www.proz.com/profile/1779349 http://shahbazhaider.TranslatorsCafe.com/
sourse to target translation
An Urdu writer, translator and voice over artist. Launched the first blog on an Urdu IDN (اردو.com). The voice behind 'Lehja,' a project for the promotion of classical Urdu literature through recitation. Known as a keen student of Urdu, Persian, Arabic and Hindi languages. Have been translating from English to Urdu as a freelancer for more than a decade now.
sourse to target translation
I'm a senior translator, proofreader, QA analyst and interpreter with Urdu and Punjabi as native language while I have bachelors degree in Translation and Interpretation (English-Arabic) along with over 7 years of experience in the field. Familiar with SDL trados, smatling, memo Q, Inpage, crowinn, odd jobs, rws moravia, workbench, workstation, XTM, loft 2.0 and other latest tools. Worked with various national and international companies. I'm available for any translation, localization, proofreading, reviewing or transcription tasks.
sourse to target translation
I am freelance Linguist Arabic Urdu and English, Providing all services related to Language . I can also provide with chat service for marketing and banking sectors. Clients are heartily welcome
sourse to target translation
I am a freelance translator with 12+ years of solid extensive research-based work experience including 4 years of experience as an In house translator for the language pairs English>Urdu and Urdu>English and as a Urdu news editor, for a tri-lingual news portal, along with about 8 years experience as an online freelance translator working with various global translations agencies/companies. Above-mentioned 12 years of solid working experience has skilled me to confront and handle the translation jobs of any domain with total confidence and complete it with total accuracy, in a timely manner. With this brief introduction of my professional background, I would like to apply for the post of a freelance translator for your esteemed translation agency. If you provide me an opportunity to work for your agency, I would satisfy you with my humble services for your company, by utilising my translation skill and experience to the utmost level. I have attached my CV with this m
sourse to target translation
Professional Translator since 2008. Having hundreds of LSPs on client list.
sourse to target translation
Advertisement, Arts, Communications, Patents/Intellectual Property, Cooking, Education/Training, lyrics, Clothing, Film , Financial/Economics, Hardware/Construction, Health, Beauty, History, Hospitality Industry, Insurance, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, Medical, Music, Instructions/Manuals, Politics, , Social Sciences, Sports, Media/Broadcasting, and Theology - Religion.
sourse to target translation
I am a site localiser, TWB volunteer and Kuduz leader on Proz.com. I graduated in four languages English, Urdu, Punjabi Shahmukhi and Arabic. Besides, I deal with and outsource many regional & rare language pairs, Including but not limited to Pashtu, and German language with guaranteed high-quality and professional deliverables. All of the professionals in my team are proficient in the relevant subject domains with an experience of more than 5 years. I have practised enforcement of Law for MVO (motor vehicle Ordinance), CRPC (Criminal Procedure Code) PPC (Pakistan Penal Code) for ten years in CTPL Pakistan. I have experience working as a mentor & trainer in PSCA (Pakistan Safe Cities Authorities - Pioneering & establishing Traffic-based Radio channel 88.6, ETC (E-challan & Ticketing Centre) from scratch to have intelligence built into all its infrastructure.
sourse to target translation
A multi-skilled translator with a proven ability to translate documents from EN <> UR and AR > EN. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. I have translated several documents in Legal, Medical, Technological, and Financial domains. I am primarily a Translator and Proofreader, yet I love doing transcreation, subtitling, and truly complex projects too. I’m fully aware of diversity & multicultural issues, and I am flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries.






