Full time native Thai translator. Specialize in various fields:
/ Forex, Binary option, Cryptocurrency
/ Travel content, Airline website, Hotel website
/ Mobile Games, PC Games
/ Gambling, Casino game, Betting game, Sports betting
/ IT, Software, User assistance material, Manual, User guide
/ Website (familiar with html codes)
/ Mobile application (familiar with strings/tags/placeholders)
English to Thai translation and Localization.
Fields of Expertise:
-Software, Internet, IT, Mobile application
-Marketing, Advertising, Business, E-Commerce
-Finance, Accounting, Currency
With Engineering background and more than 16 years working experience as an engineer, planner, supply chain manager in various manufacturing such as Medical device, Automotive, Household Appliance, Bio Chemical. Strong knowledge of production planning and inventory control, supply chain management, logistics and purchasing.
Part time job as the tourist guide with TAT license for inbound and local tourism industry.
Start working as the full time freelancer in year 2012 with wide range of services. Within 4 years of service as the translator, there are more than 5000 projects (more than 3 million words translation) have been completed successfully and on-going services for some clients. The services are as follows;
• Translation • Subtitling
• Proofreading • Transcription
• Editing • Virtual Assistant
• Interpreter • Data Entry
Speciality as follows;
Mobile App/Games App/Website Translation/Tourism/Automotive/Finance/Law&Patent//Medical/Online Marketing/Consumer Products/iOS software/Android software/Samsung Printer Software/Cosmetic/
Hotel Web translation/Line Sticker/Movies/Gamming/Survey/Law Enforcement/APCA and SAP
Microsoft/Hotel Management/Printer Manual/HR/General/Adwords/Keywords/Google Ads
Google Account/Weight Loss Product/Fashion/Microsoft/Pharmaceutical/Clinical trial/Logistics Software/ERP software
- Inventory management software. The content is about the materials handling and software to support the physical inventory.
- Harley Devidson project for proofreading
- Go Launcher App
- Line Sticker translation
- Uber Taxi
- AB Science for pharmaceutical translation and medical research.
- Toyota Orientation/ Employee Regulation.
- iBook Music Store/ Apple iOS 8.4
- League of Angle/Game
- John Deere/Truck and Machinery.
- Microsoft Info BI
- Laneige cosmetic website
- Tesco Lotus UK
- GoDaddy project
- Apple project
- Asiawebdirect.com (hotel booking)
- MEISU mobile phone
- JBL Legend CP100
- Etude cosmetic
- Line Pay
- Marvel Game
- ERP and SAP translation for modules Production, SCM, Finance, OTC
Beside of the translation work, I also support the interpreting job which recently I have worked for Newell Rubbermaid for kick off SAP project in Melbourne.
You can reach me 24/7 at skype: Thazzzz ; email - [email protected] for further discussion.
Looking forward to working with you.
Hi, I'm Wikawee. I'm a native Thai speaker holding a degree in English and Literature. I've been working as a freelance translator for over 9 years. I have excellent communication skills and I am a good team worker.
✎ English to Thai translation - Working together with my native English speaking husband, I can guarantee a flawless translation, without the grammatical errors which are typical with Thai translators.
✎ English to Thai Transcreation - With my SEO and SEM knowledge, I can interpret the English message to align with the local Thai market. This option is recommended for websites, applications or any online medias.
✎ Editing and Proofreading - High quality editing/proofreading in both English and Thai languages by qualified native speakers.
✎ Customer Service - Professional level customer service for both English and Thai online businesses. Including help-desk agent, email handling officer and social media manager.
My name is Sarisa Khettbanpote. I am a Thai native speaker with excellent command of English currently working as a translator. I hold Bachelor's Degree of Art major in Mass communications and minor in English Language. I have been working as a freelance translator for almost 6 years but been in English using business environment for 18 years. My previous and current clients include Michelin, Oakley, CitiBank, Los Angeles county, Starwood, SAP, Tripadvisor.com, tiewlen.com, zalora.co.th, megafash.com, binomo.com, and many websites and mobile applications.
Since I am a full-time freelancer, I can start working immediately after assignment and cooperate in a long term basis. With my experience and skills, I believe that I can provide you a great service.
Thank you for your time. Should there be any questions, please feel free to contact me.
If you are looking for the native Thai translator to assist to help your job completely done, so I am the right one here for you.
A native Thai freelancer who has been living in Bangkok for years, I initially got a bachelor degree with majoring in Marketing Management with the first class of honor. Since the life of the university, not just the Marketing field I fancy for but I am also interested in the language for example is English. So I engaged myself to take the course of English for Professions for two years, in this program, I learned how to translate English to Thai and also vice versa.
After graduation, I joined to work for one of the big hypermarket stores in Thailand as a junior officer, in the Marketing and Communication Department for years. After that, I got the chance to work in the field of training and education as a coordinator and organizer, these two jobs have taught me many crucial skills.
I am looking forward to being part of your success.
I'm a translator Native Thai language user. I had translated many medical, science and social science journal articles, business books, applications and websites. I'm also experienced in dictionary editor work, so I think we can work together.
I am a Thai Native Speaker; full-time home based freelancer. Currently, I am living in Auckland, New Zealand.
I graduated in English Business Major for a Bachelor's degree and an International Business and Marketing Majors for a Master's degree from Bangkok, Thailand.
I did a lot of translation freelance jobs in a general subjects included text books for earning while studied in a University. I also did the translation and interpretation for companies where I worked in a Secretary, Sales Executive and Branch Manager Positions.
I have been gathered a lot of technical terms from my reading and working experiences such as IT (software and hardware), Engineering, Logistic, Jewelry, Accounting, Financial and MLM topics. My fast typing skill in both English and Thai languages is an advantage for doing the translation jobs.
I am passionate about translation because I can read and work at the same time. Therefore, I don’t mind to work on a small project with a service mind, time management and good perspective.
To whom it may concern,
I am Pichsinee Ninparat. I am very interested in this role. I have 5 years experience of translating both Thai to English, and English to Thai. I've done translating for many big corporations, such as Herbalife, and Alibaba etc.
If you want to contact me back, please contact me by this email, or Line ID: juneve.
I've enclosed my CV in the attachment.
Looking forward to hearing from you.
You can called me Plar. I am a freelance English - Thai translator. Native Thai, Fluent English
I have a bachelor degree of environmental engineering, 3 years experience of being a project coordinator.
I have started being an English-Thai translator a year ago. I found that my strength is my engineering background so I get used to technical words and I also have strong interpersonal and communication skills.
Hands-on experience as electrical engineer, used to worked as product test development for automotive parts, machine parts, electronics devices, computer and system. Worked as freelance translator since 2012 with extensive background in engineering, automotive, industry, software, and also cinema and documentary subtitling.
Freelance translator, proofreader, transcriber, Thai language teacher and project manager (September 2008 – Present)
I focus on getting the best human translation service for my clients. My ultimate goal is to excel in language services to help all businesses and organizations reach their goals. When it comes to translation, people tend to think that ten pages would be fully translated within a day. However, that can’t be true. First, I must read the source document and understand it. In Thai language, there is no space between sentences. One long sentence can be interpreted into more than one meaning. Understanding what I am translating is very important. Finally, my translation will be reviewed by the second person.
I have a team of friends who are freelancers from the USA and Thailand with various experiences and education in multiple fields.
I am Nathasitha Wongchanta, Thai native with knowledge for 14 years in full-time and certified translator and interpreter Additionally, I have done do many important projects in copywriting.
Here with I attached my CV according to my professional skill. Hopefully; I will be able to serve you with our service-hearted.
Ps. My skype is Nathasitha. I am online for talking about this.
Looking forward to hearing from you.
PAKORN CHUNHASWASDIKUL, native Thai whom spent more than 15 years working as IT professional for multi-national environment can provide you with excellence English to Thai translation conveying source words into perfect target language communication.
Direct experience and knowledge in Information Technology, computer and other technology, client’s translation project will be treaded professionally as well as delivering powerful impact on communication of translated text toward target audience.
Pakorn has been providing English to Thai translation service to several local translation agencies in field of Information Technology and computer area including Computer Hardware, Computer Software, Computer Network, Tele-communication and Application Development.
English to Thai translation service include proofread and edit in the package before deliver to client. Competitive rate and no weekend surcharge. Simple payment via Paypal.com
Multi-skilled translator over 9 years' progressive experience for working as a freelance translator and proofreader both in English and Thai in general and technical fields. Seeking opportunities for personal and professional growth and looking for new connections, challenges, and opportunities.
56 Yrs Old, 20 yrs translation experience Educarion: BA (Computer) Assumption University Working Experience : · Datamat - programmer, technical support · NEC Thailand - senior technical support · NSS - technical manager · AST Thailand - corporate account manager 1. Translate Eng to Thai IT articles for · Several IT magazines in Thailand (Current) · Microsoft Thailand (web contents, marketing materials) (Current) · Intel Thailand (press release, marketing materials) (Current) · Cisco Thailand (Quarterly magazine) 2. TV Series · Monk Season 1-3 · Hidden Palms · Conviction · Carnivale Season 1-2 · Saving Grace Season 1 · Psych Season 1 · Bone Kickers · The Fixer · Law & Order Trial By Jury · OZ Season 1-4 · Law & Order Criminal Intent Season 1 · Farscape Season 1 · Law & Order Season 14 3. Books 3.1 How-To · Hard Drive: Bill Gates and Making of Microsoft Empire · Approach For Windows 95 · Me Too is Not My Style · Underdog Overdrive
A bi-lingual professional with extensive experience in several industries, e.g. automotive, education, e-business, finance, consumer products, media, entertainment, lifestyle, IT and telecommunication. Proficient in localization and content creation especially for business correspondence, media, sale and marketing.
I'm a native Thai translator with over 10 years of translation experience. I have been working as a freelance translator for the translation companies in Asia, Europe and America. I'm holding M.Sc in Analytical Chemistry and B.Sc in Chemistry. My specialized fields are Chemistry, Science, Mechanical Engineering, IT & Computer and Electronics.
I have master degree on ICT ( information communication technology) from Assumption university. One Bachelor from Manila, diploma from Rome and 3 bachelors from Thailand.
I am native Thai translator and researcher from English to Thai more than 10 years. I have been working to get some business information and doing some telemarketing. I have been working for internationals school more than 10 years as well.
I am the Google App Trainer for Thai language. I have been training via Webinar and on site training more than 1000 students of the Celestica company (https://www.celestica.com/Careers/WorkingAt.aspx?id=641 ) as the vendor under the sub-contract company of Onix ( http://www.onixnet.com/ )
I have been telemarketing with the Vericurl company (http://www.verticurl.com/) which had taken over by Ogilvy several years ago)
I have at least 15 years of experience in IT-related content localization as well as working full-time in international IT corps since 2004 to 2017. Back in 2001, I'd published my translation of two titles from Microsoft Press. I also have 20+ years of experience in subtitling movies and training materials, etc.
I am a Native Thai translator who proficient in localization, translation, proofreading and editing. I have been working as a professional freelance translator for almost two decades now. I am currently working as a Freelance Translator and Subtitler for Straker Translations, Deluxe localization with Sfera, Zoo Digital, Visual Data Media, BTI Studios, SDI Media, IDC Digital, Iyuno and Marano Business Solutions. I met the threshold of Netflix Hermes Subtitling Qualification Test for the Thai language. I provide only fantastic quality for the job I do in a timely manner and I am seeking more opportunities in this field.
At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to Thai.
The projects I work on cover a wide variety of subjects and well known company, such as
Published Books , Subtitle for Series and Movies, Google, Facebook Interface , Expedia, Alibaba, Netflix Series and Movies, Spotify, Rolex , Synology, Articles from Harvard Business
Currently, I am a 2nd year master student in college of nanotechnology, KMITL. My master course is master degree of nanoscience and nanotechnology. I have been starting to do a research since I was study on 3rd year in bachelor degree. My research topics is related to my special interests which is to study in synthesis and characterization of carbon nanotubes and EMI shielding materials.
Native Thai speaker with 5 years translation experience in various areas, including, scientific fiction, instruction guideline, regulation paper, technical document. My specialised field is life science, environment and governmental policy.
Graduated in industrial engineering from Kasetsart University and concluded MBA course in international marketing from Coventry University, United Kingdom. Proven an understanding of project management and manufacturing process combined with knowledge in an international marketing, which leads me to an understanding of the whole picture of the business overview and ability to support multiple projects with medium to high complexity.
I've been working as freelance translator since 2014 completing various translation fields: IT/Telecom, Economics, Legal, Marketing, Press Release, Gaming, and Subtitling.
For work please contact: [email protected] (email)
+66857195580 (Skype id - Please add "+" as it's a part of my id)
Proz profile: http://www.proz.com/profile/2351819
Legal officer with experience for 9 years in banking business, responsible for drafting, translating and checking the translation of the document relating to the banking operation, such as loan agreement, security document, notice, letter and summary of event in Thai and English.
I have an experienced in translate English into Thai, and vice versa. The translation topics include history, biology, IT, fashion, arts, and video games. Proofreading and editing are also in my area of expertise. Looking forward to working with you, Have a good one.
I am a professional, freelance translator (English/Japanese/Thai). Looking for an opportunity to provide you the translation/localization solution to meet your expectation/satisfaction. With more than 10 years in this industry, I can serve you in several types of documents: official documents, industrial datasheets, guide book, travel books and brochure, science text books, patents, medical records, pharmaceutical data, description, and drug labels, product packaging and labels, contract/agreement, technical data (engineering), etc. I believe that the translation/localization is not only the science, but it is also the art to make it perfect. It is also the opportunity to learn varieties of traditions, cultures, thoughts, ideas, and processes from the outside world. This information is merely significant for localization service and joy to learn. With enthusiasm and high determination, I want to make sure that only best service/solution is provided to my dear customer.