Get professional undefined to undefined software translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Roxana Rivera

sourse to target translation

rating

9.6

(132)

Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.

Celeste Espina

sourse to target translation

rating

10.0

(255)

Quality and accurate translations from English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral). Excellent organization skills and reliability to meet schedules and deadlines.

Martin Sonia

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

My name is Martin Sonia, a professional translator. I have been working with the GENGO team since 2014.

Cristina Felipe Hormiga

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a freelance translator (EN>ES) and also a proofreader and localizer. I have a Degree in Translation and Interpreting (EN/DE>ES), and a Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products. I also have a Spanish Professional Proofreading Course. I have worked for several translation companies translating, editing, proofreading, localizing texts about marketing, website, software, business management and leadership, tourism, education, food, automotive, technology, jewellery, fashion, innovation, medical tests, art and culture, legal and social media, among others.

Gabe Gonzalez

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a passionate and experienced audiovisual translator, engineer, and project manager specialising in Subtitling, Dubbing, and Localisation. Devoted to a framework with a strong focus on inclusiveness and accessibility, I find myself on a quest to help others grow and improve such services. Fluent in English, Spanish and French, my main working languages: ✓ English ↔ Spanish (native - bilingual) ✓ French → English/Spanish ✓ Irish → Spanish/English Feel free to email me at [email protected] - at your service!

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

David Urdiales

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I am a NATIVE Spanish speaker, from Spain. I’ve been working as a freelance translator since 2006. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT, technology, finance, economics, business, games and marketing, fields I worked in for more than 12 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such IBM and Telefonica. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Economics and Business Administration by the University of Valladolid (Spain) back in 2002. I hold a Master’s Degree in Business Administration by the Universidad Pontificia de Comillas, one of the most prominent Universities in Spain. I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on.

Alvaro Martin Martin

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

SERVICES ➢ Translation ➢ Transcreation ➢ Localisation ➢ MT post-editing ➢ Subtitling ➢ Editing and Proofreading AREAS OF EXPERTISE ➢ MARKETING: website copy, brand books, inspirational articles, social media content, naming, press releases Clients: Nestlé, Amazon, Nike, Starbucks, British Airways, Fujifilm, Avanade, Avios Group... ➢ ADVERTISING: display, mobile, SEM, social, email, video, print Clients: Westin, Hyatt, Unilever, S. C. Johnson, SAP, Michelin, Subaru, Puma, Le Méridien… ➢ IT: software, mobile apps, personal computing, internet services, business solutions, cloud computing, virtual reality Clients: Lenovo, Google, HP, Xerox, Alcatel, VMware, OnePlus… ➢ BUSINESS: annual reports, business plans, corporate newsletters, corporate websites, internal communications Clients: NSK, Johnson Controls, Deutsche Telekom, Hilti, CBRE… ➢ ADULT ENTERTAINMENT: online dating services, adult webcam sites, porn websites, sex toys

Fabian Castillo

sourse to target translation

rating

9.9

(9)

I am a translator currently living in Mexico City. I might not have too much professional experience, however, since the beginning of my education, I have tried to attend as many workshops, courses and forums regarding subjects such as legal, engineering, pharmaceutical, tourism and video game translation. Therefore, I possess a wide variety of knowledge regarding these topics. In addition to my bachelors in Translation and Gastronomy, I am a former student of Chemical Engineering.

Raul Guerrero

sourse to target translation

rating

9.6

(4)

My name is Raúl Guerrero, and I am a full-time certified freelance translator / interpreter with degrees from US universities and 18 years of experience. I focus on quality, quick delivery, and accuracy. My native language is Spanish, and I studied in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). I am a member of the ProZ certified pool of pharmaceutical translators (https://www.proz.com/pools/pharmaceutical-translators/profile/52903542). I am also a member of the American Translators Association (Member # 262649) since 2015. I have abundant experience translating, localizing, interpreting, editing, transcreating, and proofreading for translation and interpretation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, Australia, the Middle East, and Asia.

Chris Delgado

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I have more than 15 years of experience as freelancer. I am an expert in translation CAT tools and all kind of software. I have a Bachelor College degree as English teacher (TESOL) and Spanish Teacher. I have a ot of experience in all fields of translation and ost-editing or MTPE subjects (IT, Engineering, Sciences, Software, Hardware, Legal, Advertiding, Marketing, Medical, Leagl, Contracts, Journalism, Business, Finance, Banking, Automotive, Industry, Mechanical, Electronic, Electricity, Sports, Literature, among much others). I am computer expert and gaming localization. Fast response to deliver projects. Available 24/7.

Trusted by:
logologologologologologologo