<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
排序
Roxana Rivera
Roxana Rivera
地点
墨西哥, Distrito federal
关于我
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
98%
质量
98%
时间管理
基于 12 条评论
翻译
0.044 每个
585千 个字 80 个项目

通过的测试:
医药
医药
15:12 上次查看:
68 分钟前
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
地点
Chile, Concepcion
关于我
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
100%
质量
100%
时间管理
基于 5 条评论
翻译
0.077 每个
2.8百万 个字 40 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
17:12 上次查看:
4 天前
Antoni Morros
Antoni Morros
地点
西班牙, Igualada
关于我
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
翻译
0.077 每个
460千 个字 6 个项目

通过的测试:
旅游
旅游
22:12 上次查看:
2 天前
David Boldrin
David Boldrin
地点
巴西, São Paulo
关于我
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
100%
质量
100%
时间管理
基于 18 条评论
翻译
0.046 每个
688千 个字 91 个项目
16:12 上次查看:
19 小时前
pepe zuazu
pepe zuazu
地点
西班牙, Madrid
关于我
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
100%
质量
100%
时间管理
基于 9 条评论
翻译
0.044 每个
502千 个字 94 个项目

通过的测试:
网站
网站
22:12 上次查看:
22 小时前
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
地点
西班牙, Bilbao
关于我
I am a professional freelance translator for the English-Spanish pair of languages based in Bilbao, Spain. I have a strong background in Human Resources with extensive experience in the multinational company in the Latin American region. Before I started my career in Human Resources, I did translation studies, which I later completed while working as I always had in mind a return to translation. After retiring from Motorola, where I worked for 18 years, I decided to reinvent myself and focus on what I love by combining my extensive experience in the corporate world with my translation skills. Working in an American company with a presence in LatAm and the studies I had done (translation, business administration, management, marketing) had given me the knowledge and expertise to translate the fields of business administration, organization and management, marketing & sales, being my main area of specialization internal communications, human capital management & rewards.
100%
质量
100%
时间管理
基于 2 条评论
翻译
0.101 每个
21千 个字 3 个项目

通过的课程:
一般
一般
22:12 现在在线
Becky P. Romera
Becky P. Romera
地点
西班牙, Granada
关于我
I am a fully-bilingual English-to-Spanish translator with ten years of experience translating and localising website, app and software content. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearseromera www.topspanishtranslations.com
100%
质量
100%
时间管理
基于 7 条评论
翻译
0.315 每个
327千 个字 303 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
22:12 上次查看:
2 天前
Santiago Rosales
Santiago Rosales
地点
阿根廷
关于我
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
翻译
0.055 每个
21千 个字 6 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
网站
网站
18:12
Lucia Ayala
Lucia Ayala
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
关于我
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
翻译
0.033 每个
52千 个字 2 个项目
21:12 上次查看:
2 天前
Virginia Monti
Virginia Monti
地点
阿根廷, Rosario
关于我
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina.
100%
质量
100%
时间管理
基于 6 条评论
翻译
0.077 每个
46千 个字 95 个项目
18:12 上次查看:
2 天前
Dante Dominguez
Dante Dominguez
地点
巴拿马
关于我
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
翻译
0.055 每个
43千 个字
15:12
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
关于我
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
翻译
0.077 每个
1 168 个字

通过的测试:
政治和社会
政治和社会
18:12
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
地点
西班牙, Ponferrada
关于我
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
翻译
0.066 每个
31千 个字 1 个项目
21:12
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
地点
墨西哥
关于我
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
100%
质量
100%
时间管理
基于 19 条评论
翻译
0.017 每个
473千 个字 176 个项目

通过的测试:
政治和社会
政治和社会
软件
软件
15:12 现在在线
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Skilled in writing and translating English and French texts.
100%
质量
100%
时间管理
基于 4 条评论
翻译
0.023 每个
321千 个字 49 个项目
现在在线
Alberto Bosque
Alberto Bosque
地点
西班牙, Barcelona
关于我
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
100%
质量
100%
时间管理
基于 12 条评论
翻译
0.066 每个
169千 个字 63 个项目

通过的测试:
博彩
博彩
22:12 上次查看:
3 小时前
Morciego Saker Osvaldo Jorge
Morciego Saker Osvaldo Jorge
地点
俄罗斯联邦
关于我
Письменные переводы в основном с русского на испанский и с английского на испанский . Опыт работы как переводчика более 14 лет. Перевожу тексты технической тематики: авиация, металлургия, машиностроение, энергетика, судостроение, силовые машины и др. Кроме того, перевожу тексты общей тематики, криптовалюты, ИТ-технологии, игры, публицистики, политики, кулинарии, мультимедиа, спорта, образования, туризм, и др.
98%
质量
100%
时间管理
基于 13 条评论
翻译
0.023 每个
2.1百万 个字 163 个项目
00:12 上次查看:
7 小时前
Laura Intile
Laura Intile
地点
阿根廷, Manuel b. gonnet
关于我
I am a native Spanish speaker from Argentina and an experienced, fast, accurate and professional translator in English to Spanish, English to Portuguese, Portuguese to Spanish and Italian to Spanish language pairs. I’ve studied languages my whole life and I am almost native in English and Portuguese, both languages of which I have international certifications: English: ESOL EXAMINATIONS from CAMBRIDGE UNIVERSITY. Portuguese: CELPE BRAS, proficiency certification for foreigners issued by the Brazilian Ministry of Education. Regarding my experience in translations, I have 11 years of expertise in the field of English to Spanish and Portuguese translations, with great knowledge in Website content, Legal, IT, Technology, Tourism, Education, products description, Apps and Insurance. Translation expertise per field: -Education: having worked up for a company specialized in selling assessments for schools, colleges and universities. Being in charge of localizing the content for the different countries involved regarding curricula and educational systems and coordinating teamwork with other translators as well. -Insurance: working as insurance broker for almost 5 years for numerous notorious insurance companies provided me great knowledge in quotations, production, and insurance terminology. All this knowledge is supported by the different trainings and workshops on health, properties, vehicles, commercial and business insurances. -Legal: with knowledge on legal procedures and procurement thanks to the 7 years I have worked a legal secretary for an Argentinian law firm specialized in executive procedures. During this experience, I developed my writing skills redacting formal correspondence addressed to clients and partners, contracts, among other things. I became familiar using different programs on a daily basis: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and Publisher; as well as the legal software LEX DOCTOR. -IT and Technology: I have studied for two years computers networks so I have an extensive knowledge in IT. I have cooperated with an IT company helping them to translate their products, brochures and Website. -Tourism: having performed translations for several renowned companies for whom I translated audiovisual material, transcribed videos, translated tours and all the related material and online content. I am a real passionate for languages and communication. I consider myself as someone resourceful who places all her effort, dedication and commitment in each venture.
100%
质量
100%
时间管理
基于 2 条评论
翻译
0.044 每个
128千 个字 18 个项目

通过的测试:
政治和社会
政治和社会
高等教育
高等教育
18:12 上次查看:
5 小时前
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
地点
乌克兰
关于我
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
91%
质量
100%
时间管理
基于 22 条评论
翻译
0.055 每个
1.9百万 个字 1144 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
高等教育
高等教育
23:12 上次查看:
18 小时前
Gisela Bautista
Gisela Bautista
地点
阿根廷, Rosario
关于我
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
100%
质量
100%
时间管理
基于 33 条评论
翻译
0.033 每个
652千 个字 285 个项目

通过的测试:
政治和社会
政治和社会
一般
一般
高等教育
高等教育
18:12 上次查看:
3 小时前
Hugo Marciales
Hugo Marciales
地点
俄罗斯联邦
关于我
Обширный опыт работы с текстами разного формата, договоры, руководства, новости, обзоры, каталоги, веб сайты и др. За годы своей деятельности, с успехом приходилось работать с различной тематикой материалов, технические, юридические, художественные, спортивные, политические.
100%
质量
100%
时间管理
基于 47 条评论
翻译
0.026 每个
1.1百万 个字 368 个项目
00:12 上次查看:
12 小时前
Jose G.
Jose G.
地点
西班牙, Toledo
关于我
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
100%
质量
100%
时间管理
基于 35 条评论
翻译
0.044 每个
1.1百万 个字 381 个项目

通过的测试:
产品和目录
产品和目录
高等教育
高等教育
网站
网站
还有 1 个
22:12 现在在线
Martin Gonzalez Aurora
Martin Gonzalez Aurora
地点
西班牙, Madrid
关于我
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
100%
质量
100%
时间管理
基于 6 条评论
翻译
0.028 每个
28千 个字 10 个项目

通过的测试:
软件
软件
23:12 上次查看:
2 小时前
Andres Lacruz
Andres Lacruz
地点
阿根廷
关于我
I’m a professional translator who has built his set of skills upon a solid college education and his experience working as a freelancer since 2012. I have a BA in translation and currently, I'm pursuing an associate degree in computer programming. I've had to work in collaboration with other translators, editors, and project managers to carried out important projects in short deadlines. And, although I have participated in a large number of projects involving several subjects, I specialize in IT, computer software and computer hardware texts. In addition, I'm proficient with two of the most important CAT tools available on the market: MemoQ 2015 and SDL Trados 2015.
翻译
0.088 每个
244千 个字 13 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
网站
网站
18:12 上次查看:
27 小时前
Francis Rivas
Francis Rivas
地点
俄罗斯联邦
关于我
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
翻译
0.033 每个
299千 个字 40 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
23:12 上次查看:
28 小时前
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
地点
西班牙
关于我
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
94%
质量
100%
时间管理
基于 7 条评论
翻译
0.076 每个
949千 个字 2142 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
22:12 上次查看:
35 小时前
Vilches Jesus
Vilches Jesus
地点
西班牙, Huelva
关于我
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
99%
质量
100%
时间管理
基于 18 条评论
翻译
0.04 每个
535千 个字 385 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
22:12 上次查看:
29 小时前
翻译
0.113 每个
455千 个字 597 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
上次查看:
36 小时前
Andres Quintero
Andres Quintero
地点
西班牙, Valencia
关于我
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
98%
质量
100%
时间管理
基于 9 条评论
翻译
0.028 每个
2.6百万 个字 189 个项目

通过的测试:
产品和目录
产品和目录
高等教育
高等教育
22:12 上次查看:
25 小时前
93%
质量
93%
时间管理
基于 3 条评论
翻译
0.066 每个
909千 个字 1664 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
上次查看:
3 天前
翻译
0.066 每个
359千 个字 178 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
上次查看:
3 天前
Facundo Ortiz
Facundo Ortiz
地点
阿根廷, Santa Fe, Rosario
关于我
Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 2 years of experience. Most jobs include Marketing, Software, Advertising, Gaming, Travelling, IT and Technical content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.
100%
质量
100%
时间管理
基于 2 条评论
翻译
0.044 每个
43千 个字 14 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
信息技术和电信
信息技术和电信
18:12 上次查看:
5 天前
Daniel Vega
Daniel Vega
地点
阿根廷, Victoria
关于我
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
翻译
0.033 每个
602千 个字 19 个项目

通过的测试:
营销、广告和公关
营销、广告和公关
18:12 上次查看:
6 天前
翻译
0.073 每个
334千 个字 221 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
地点
美国
关于我
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
100%
质量
100%
时间管理
基于 3 条评论
翻译
0.088 每个
609千 个字 7 个项目
22:12 上次查看:
5 小时前
Carlos Jose
Carlos Jose
地点
美国, New york
关于我
Translating, proofing, and editing translations of new features, promotions, graphics, user interface elements, and other content. Translation of Dailies, Weeklies, PowerPoint slides, press releases Translation (EN>SP) of all documents written by SG Research's financial analysts, strategists and technical analysts and sent to the Company's Top Clients and Sales Team Translation and proofreading of medical questionnaires, clinical trials, patient information pharmaceutical product profiles and medical case reports, translation of an instruction manual for a medical simulator, Translation and proofreading of instruction manuals for a variety of medical devices (chest drain trainers, prosthetics, sutures  Provides limited translation services effectively in English and Spanish
翻译
0.055 每个
50千 个字 7 个项目

通过的测试:
网站
网站
16:12 上次查看:
29 小时前
Blanca Mazon
Blanca Mazon
地点
德国, Berlin
关于我
German Philoloy (Universidad Complutense de Madrid) Diploma en traducción de la Cámara de Comercio e Industria de Dortmund (Germany). Cambridge Certificate of Proficiency in English. Cambridge University Certificate in English for International Business and Trade. Cambridge University Grosses Deutsches Sprachdiplom. Goethe Institut Título Superior de la Escuela de Idiomas Inglés (EOI) Título Superior de la Escuela de Idiomas Alemán (EOI) Zertifikat Wirtschaftsdeutsch International. Goethe Institut. Certificat de Français à usage professionnel. Institut Français Diplôme D’Études en Langue Française, DELF. Institut Français Diplôme Approfondi de Langue Française, DALF. Institut Français Diploma Intermedio de Portugués como lengua extranjera (Instituto Camoes) Certificato di lingua italiana come lingua straniera della Università degli Studi die Roma Tre Formación de Turismo- Programa Europeo Leonardo da Vinci Curso de Traducción asistida por ordenador (TRADOS).
100%
质量
100%
时间管理
基于 2 条评论
翻译
0.017 每个
76千 个字 22 个项目

通过的测试:
一般
一般
22:12
Romina Gasparini
Romina Gasparini
地点
美国
关于我
My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP).  I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The CAT tools I work with are SmartCat, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub MemoQ, Xliff, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.
80%
质量
基于 1 条评论
翻译
0.066 每个
40千 个字 18 个项目
Sven Perlberg
Sven Perlberg
地点
德国, Berlin
关于我
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
100%
质量
100%
时间管理
基于 16 条评论
翻译
0.055 每个
221千 个字 47 个项目
16:12
Sebastian Mena
Sebastian Mena
地点
阿根廷, Resistencia
关于我
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics so that I can manage technical translations on those fields. I'm also an avid gamer, traveler and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any inquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
翻译
0.037 每个
43千 个字 4 个项目

通过的测试:
政治和社会
政治和社会
高等教育
高等教育
网站
网站
18:12 上次查看:
2 天前
Gemma Plaza Espinosa
Gemma Plaza Espinosa
地点
墨西哥, Mexico distrito federal
关于我
I have a Translation and interpreting degree, specialised in Sworn Translation. Experience in translations for the Polytechnic University department, essays, and educational material, as well as translations in the International trade area covering a wide range of fields.
100%
质量
100%
时间管理
基于 8 条评论
翻译
0.022 每个
147千 个字 23 个项目

通过的测试:
产品和目录
产品和目录
15:12
Gabriel Martinez Lopez
Gabriel Martinez Lopez
地点
西班牙
关于我
I'm a professional translator with a degree in Translation and Interpreting and a Master's degree in Multimedia Translation. My native language is Spanish and I work with English and German. http://www.gabrielmartineztraductor.com
100%
质量
100%
时间管理
基于 9 条评论
翻译
0.044 每个
46千 个字 47 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
21:12
Karen Perez Herrera
Karen Perez Herrera
地点
Chile, Arica
关于我
Professional Chilean English - Spanish translator, subtitler and proofreader with experience in a variety of fields which includes: FIELDS OF SPECIALIZATION - Human Sciences: philosophy, psychology, religion and literature. - Social Media and Entertainment: YouTube, blogs, websites, marketing, TV and cinema, gambling, videogames, etc. - Physical and Sporting activities: leisure, fitness, yoga, etc. What can I offer? - Professional knowledge and skills - Native Spanish speaker - Cultural issues awareness - Technical and computer competence - Researching skills - Immediate reply - Good and friendly communication - Problem-solver Professional links - Web site: http://www.karentraductora.cl/home - Proz page: www.proz.com/translator/2345689 If you are interested in my services, request a quotation at: [email protected] Thank you for visiting my profile and I look forward to start working with you soon!
翻译
0.077 每个
10.3千 个字 9 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
18:12 上次查看:
3 天前
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
地点
德国, Heidelberg
关于我
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
翻译
0.055 每个
123千 个字 4 个项目

通过的测试:
一般
一般
政治和社会
政治和社会
22:12 上次查看:
5 天前
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
地点
Colombia, Bogotá
关于我
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
翻译
0.048 每个
1.2百万 个字 2 个项目

通过的测试:
高等教育
高等教育
16:12 现在在线
Juan Manuel Baquero Vazquez
Juan Manuel Baquero Vazquez
地点
西班牙, Seville
关于我
I define myself as a highly motivated and qualified EN/DE>ES Translator with great expertise in a plurality of translation fields. With high ambitions and capabilities, I always put all of my efforts into identifying clients’ needs and meeting them with appropriate and effective linguistic solutions. Now looking for a new and challenging position that allows me to make best use of my existing skills.
100%
质量
100%
时间管理
基于 1 条评论
翻译
0.066 每个
130千 个字 16 个项目

通过的测试:
一般
一般
高等教育
高等教育
22:12
Joan Bonmati
Joan Bonmati
地点
西班牙
关于我
I'm a frelance translator specializing in localization, transcreation and audiovisual translation. Target languages: Catalan and Spanish Services: translation, editing, proofreading, testing.
95%
质量
100%
时间管理
基于 4 条评论
翻译
0.088 每个
22千 个字 28 个项目
22:12
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
地点
西班牙, Alicante (Spain)
关于我
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
翻译
0.099 每个
32千 个字
22:12 上次查看:
2 天前
翻译
0.058 每个
14.4千 个字 378 个项目
Cesar Lopez
Cesar Lopez
地点
Chile, Coyhaique
关于我
An innovative, precise and self-motivated translator with swift problem solving and creative team-working abilities that define him as a strong linguist that keeps an intensive aim at delivering first-rate quality work on the tightest deadlines. He is well mannered, flexible, and ambitious when it comes to taking up work challenges, always keeping a fierce attitude towards adaptability and work flow.
翻译
0.055 每个
142千 个字 12 个项目
17:12
请求建立一支团队
过滤器
企业资源计划
信息技术和电信
软件
每个字费率
最低价格
最高价格