Get professional undefined to undefined education translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Maria Gonzalez

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Hello, I'm a freelance translator English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral) specialized in engineering & IT, education, marketing and business topics. I hold a masters degree in industrial engineering. I am a reliable translator and I have been translating professionally since 2016. My expertise fields revolves around business, project management, software development, and heavy industry related topics, so I can manage technical translations on those fields. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. If my profile is of your interest, do not hesitate to reach out!

Kristine Kl

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

Prof Translations

Vladimir Kucheryavykh

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

PhD in Linguistics, I'm a professional English and Spanish translator

Iris Hernandez Zetter

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

More than 15 years' experience multilingual professional and exceptional communicator. Lived in 4 continents, learnt 9 languages and travelled around the world. CERTIFIED LANGUAGES, STUDIES ABROAD AND PROFESSIONAL EXPERIENCE  Languages: Spanish (native speaker); advanced English (NAATI Certified Translator and Interpreter English-Spanish, practitioner ID CPN9DY87V), French and Italian. Intermediate German and Russian; basic Mandarin, Portuguese and Serbian. Studied in France, Italy and Russia. Stays in Ireland, UK, USA, South Africa and Australia.

Diego Moises Meinguer Cuevas

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

TI Engineer, i work in a university on the Tech department, I´ve been working with Nakivo for 3 years, and i also worked with Day translations and appen

Samuel Suarez Murias

sourse to target translation

rating

10.0

(47)

I am an English philologist whose biggest passions are languages and literature. My fields of expertise go from world's literatures to linguistics and language acquisition. Besides, I've furthered my expertise with an MA in Spanish as foreing language. I love learning about different cultures and traditions and trying to comprehend them so I can do better translations. Furthermore, as I love reading, I think that the best way to grasp an author's work is being able to read it in its own language. I also think it is important to learn languages because it brings people closer allowing a better understanding between them and that is the reason why I like translating: it builds bridges. Mainly, my working experience has involved education working as English and Spanish teacher in schools and freelance. Finally, I would like to obtain working experience as a translator because I would love working in the videogames industry as a linguistic tester because gaming is one of my hobbies.

Marina Tei

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

For almost 30 years I have been working in the IT translation /localization industry and in the Education, Psychology and Nutrition fields for clients in Latin America and Spain. I have acquired a thorough understanding of the market trends as well as technical expertise in a significant number of current applications allowing me to provide technical proficiency to content consumers in a variety of markets

Jose Manuel Salvador

sourse to target translation

rating

9.9

(208)

As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. My interest in language and logic has led me to specialize also in modern fields such as software development translations, gaming localization, AI input/output editing, etc. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.

Maria Gonzalez, M.A. ForLang

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

EN>ES Senior Freelance Linguist with expertise in a variety of domains, such as Education, Religion, Legal, Travel & Hospitality or Government/Politics. CAT-tool proficient. Dependable, accurate and timely translation, proofreading, MTPE and QA 7 days a week (no extra change on weekends or bank holidays). For availability and estimates, please contact with your project details. Talk to you soon!

Kevin Jhoan Barrero Gonzalez

sourse to target translation

rating

9.6

(6)

I am a Colombian guy who is currently working in Russia, I have been here for more than 5 consecutive years. My native language is Spanish, I have learned English since my childhood and also because I do not live in Colombia, as a personal goal I decided to learn the Russian language, currently I have a good level in all three languages. Extensive experience working with texts of different formats, contracts, manuals, news, reviews, catalogs, websites, etc. Over the years of activity, I have successfully handled with different topics of materials, technical, legal, literary, sports, political and others. Quality and efficiency are the main characteristics of my work.

Alberto Gil Alegre

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I enjoy translation for many reasons. I have always had an interest in foreign languages and cultures, so it is a pleasure for me to have the opportunity to work with them. I also find the process of researching a subject to ensure a solid translation to be particularly satisfying, as well as investigating the expressive possibilities of my target language, an aspect of the translation process that is often overlooked and yet an important element of the quality of the final product. I have experience using tools such as Trados or Memsource, as well as the various reliable reference sources for each language (DIEC; Treccani; RAE; Τριανταφυλλίδη...). The type of translation that most attracts my attention is literary, although I have extensive demonstrable experience in the field of technical translation (recent projects being for the nautical and stone industry). Please refer to my CV for details, and descriptions of various assignments I have carried out.

Roxana Rivera

sourse to target translation

rating

9.6

(132)

Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.

Trusted by:
logologologologologologologo