Get professional undefined to undefined real estate translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Nikita Voronin

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Since graduation, I've been working as a freelancer for the Translation Department at my University as well as for other companies. My experience includes work on projects in Economics and Finance, Marketing, Medicine, Construction, Sports, Games Localization, etc.

Irina Ansimova

sourse to target translation

rating

9.5

(9)

I translate economic, business, marketing and other kinds of texts. Always ready to help :)

Margarita Piankova

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Over 18 years of experience in translating/interpreting/editing in b2b, corporate finance and O&G. Working with top CAT platforms (SmartCat, Multitran), Trados. Very responsible, able to multitask and work under time pressure. Professional treatment of confidential information. Confident and experienced PC user. Extensive experience working in international teams. Exceptionally quick learner; eager to attain new practical skills and knowledge. My life-long hobby that sometimes comes handy at work - photography and video making, including skills in using editing software (LR, PS, PR). Drivers license B category.

Khusrav Fayzulloev

sourse to target translation

rating

9.9

(125)

International Relations specialist. More than 6 years of professional translation experience. From/to English-Russian-Tajik in any combination.

Natalia Starodumova

sourse to target translation

rating

10.0

(195)

Translator, Editor, Reviewer. Broad specialization: сontracts and legal documents; statements and reports for UES of Russia, RUSAL; financial statements; audit reports; managerial documents and instructions; presentations; web articles, etc; e-banking regulations; loan agreements and related documents (VEB; ING Bank; Citibank; VTB; etc); scientific articles; clinical studies; pharmaceutical sector regulations; insurance, etc. Passed course in legal translation, constant review with a trained lawyer . Continuing professional development: regularly attend classes, trainings, and webinars from the Translators Association, Memsource, and other

Walter Witmann

sourse to target translation

rating

9.3

(43)

A professional interpreter from England is at your service. I have been working in this field for a very long time and will gladly fulfill all your needs. Native language is English.

Alina Zalautdinova

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

Experienced translator and interpreter. Have been working in the field of translation for over two years. Have translated documents and materials of different level of difficulty and on a variety of subjects - medicine, gas and oil, nuclear energy, transport, construction, art and etcetera. Working as a professional translator in SayUp translation bureau, studying in World Languages University in English language and literature faculty. Hardworking, punctual and extremely responsible person.

Alena Ya

sourse to target translation

rating

10.0

(14)

I studied the rules of translation of specialized technical terms in the field of radiophysics, physics, energy etc. Translated (from English into Russian and Ukrainian and vice versa) of scientific and technical literature, articles, abstracts, instructions and other documentation in the field of energy, mining and nuclear industry, physics, chemistry, mechanics, construction, quality systems .... including ISO IAEA.

Rumen Kalchev

sourse to target translation

rating

10.0

(11)

Профессиональные переводы БОЛГАРСКИЙ - РУССКИЙ - АНГЛИЙСКИЙ - НЕМЕЦКИЙ Professional Translations BULGARIAN - RUSSIAN - ENGLISH - GERMAN - real estate development, construction and investments: - Technical translations - M&A, asset management, private equity, debt financing and fund raising, private equity real estate investment management private placements and IPO; - Real estate development, project management, construction, cost control - Real estate marketing, brokerage, leasing and sales, consulting, analysis, property and facility management - Legal, English law, Russian law, offshore business, SHA, JVA, SPV, PPM

Ekaterina Ponich

sourse to target translation

rating

9.9

(1)

Education: 2007-2012 Yurij Fedkovych Chernivtsi National University, M.A. in English language, Theory and practice of translation. Thesis papers and publications: “Peculiarities of English and Ukrainian Finance Terminology”; “Difficulties of Simultaneous Translation”, “Stylistic and Linguistic peculiarities of World Internet Spam”; “Lingual Peculiarities of official texts (on the examples of translations of English and Ukrainian Finance Documents)”. Practice: Teaching English in Specialized English Gymnasium, Lecturing for students of Foreign Languages Department. 2010-2013 Yurij Fedkovych Chernivtsi National University, Bachelors Degree in Economy studies, Finance and Credit. Thesis papers: “Territorial Finance” Practice: “Accounting research of finance situation at municipal enterprise” 2003-2007 Math and Economy Lyceum #1, Chernivtsi City, in subjects: Ukrainian, English, Math, IT, Physics, Economy, German. Work Experience: 2012-present Municipal Enterprise “Chernivtsi Intrernational Airport”, Commercial department Position: Translator – Assistant of Commercial Department 2007-present Freelance translator 2008-present Private English lessons

Kris Verbinski

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

good at translating technical documents, interviews, instructions, have a skill in writing articles and editing for 3 years

Denis Sukhikh

sourse to target translation

rating

10.0

(158)

I'm a licensed translator from French, English, Spanish and Italian languages. I have a Ph.D degree in linguistics for researching short French science-popular movies, so I have a large experience in movie translation that I like very much. Besides, I took a course of advanced training in hospitality in French after which I worked in a French company as animator. Also, I underwent training in an aviation agency for a year where I worked as a translator then. Always learning, always hardworking.

Trusted by:
logologologologologologologo