Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
sourse to target translation
Years of practice is nothing, each work task is a challenge worth taking. Good result is a desired conclusion.
sourse to target translation
I've been working as a tutor (English and German) for 3 years and as a translator (freelance) for a year and a half. I fluently speak English and German. Moreover I can work with the business communication, translating articles on the business topics and so on. I've taken part in different international student exchange programs, particularly in Germany (DAAD Summer courses). I passed there inofficial language tests(TestDaF), which showed my B2-C1 language level.
sourse to target translation
An expert DE/EN/RU translator with 11 years’ experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: Over 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: DE>EN, RU>EN, EN>RU Language skills: Russian: Native, creative command of the language English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Confident working knowledge Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000–4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006–present Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014–present Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015–2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007–2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction) Certificate in TEFL (with distinction) 2006–2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001–2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck The 10X Rule by Grant Cardone (as editor) Green Mental Health by Genita Petralli asamiriantranslations.com organicearthtech.com onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 - 2010: CPE Grade A - 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)
sourse to target translation
Technical translator with long-term experience, both freelance and corporate. Technical skill and expertise.
sourse to target translation
Over 18 years of experience in translating/interpreting/editing in b2b, corporate finance and O&G. Working with top CAT platforms (SmartCat, Multitran), Trados. Very responsible, able to multitask and work under time pressure. Professional treatment of confidential information. Confident and experienced PC user. Extensive experience working in international teams. Exceptionally quick learner; eager to attain new practical skills and knowledge. My life-long hobby that sometimes comes handy at work - photography and video making, including skills in using editing software (LR, PS, PR). Drivers license B category.
sourse to target translation
I am an experienced English to Azerbaijani translator. Expertise: English to Azerbaijani translation Azerbaijani Native English Fluent 12 Years of Experience Can translate 2,000-3,000 words per day Rates from 0.03/USD/word References available upon request Feel free to contact me if you have any questions or if I can help you with a project. I guarantee the highest quality for my work.
sourse to target translation
I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.
sourse to target translation
For info in Russian, please, refer to CV below. Over fifteen years of experience in translation/interpreting and project management. Since 2015 I am chief project manager at Sfera LSP (www.sfera-translating.ru). Main expertize fields are chemistry (MSDS), geology and geophysics (engineering surveys), ecology, legal and general translations. Participated in projects on NPP and LNG plant construction. DWG translation. ANY SERVICES RELATED TO PROJECT MANAGEMENT: TM management, glossary management, text alignment, mono and bilingual term extraction, advanced xliff editing (split/merge, segment blocking).
sourse to target translation
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.
sourse to target translation
I do not have a linguistic education, but in the process of my education, working as a lecturer, a researcher and an IT manager (up to CIO), I very often had to apply my knowledge of English for reading and translating English literature and documentation. Since 2017, translation has become the main activity for me. In this work I always try to achieve a meaningful result. Machine translation is mostly not used, although occasionally I resort to it, if the subject allows. I intensively use the CAT-system tools: translation memory, glossaries, concordance search. In the search for translations of terms I use all available means taking into account the context. I can aloso translate into another direction (English) but it's a torture for me because I'm not native in it.
sourse to target translation
I have been working as a freelancer since 2006, translating texts on various subjects. Although I specialize in fiction and humanities, I also translate general technical texts. I work for individuals and commercial organizations. In 2012 I received my PhD in Linguistics. I combine my freelance job with my work as an Assistant Professor in Moscow State Regional University. I guarantee a careful and responsible attitude to translation, and a precise completion of every task. For more information visit my website www.natranslation.com






