Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I am bilingual (RUS-ENG) and have a great love for languages that has led me to learn 5 other languages. I have lived in France, the US, the UK and now Austria. I strive for perfection in everything I do. I dedicate myself to all projects I receive by thoroughly researching and creating glossaries and style guides. I pay close attention to terminology, consistency, and style. I have experience in various fields and can provide references from many clients with whom we have established a stable cooperation. I can assure you that the translation will be delivered on time and in the best possible quality. My professional reputation is my guarantee to you that I will do everything according to the highest standards.
sourse to target translation
Native speaker of Spanish, second language English and third Russian, translator and interpreter of Spanish, English, french, Italian and Russian. I have experience of 2 years as a freelance translator, estimated average translation of 2000 words or more per days, delivery of translation with diaz in advance and certification of Russian language speaker by kfu (kazan Federal University, Russia)
sourse to target translation
I translate from English and German into Russian and Belarusian. Russian & Belarusian are my native languages, I am bilingual. I have appropriate linguistic education (Minsk State Linguistic University, graduated in 2000) and translation experience since 1999 including jobs for direct customers and translation agencies. I am a member of ProZ Certified PRO Network (see the certificate) to ensure an additional warranty of my high-quality work). I guarantee observing the deadline and high quality. When translating, I research to find appropriate translations of terms and common terminology. After the text is translated, I check the translation against the source so there are no mistakes and inconsistency in the text, and then I run spell-check. In case of large texts, I analyze the frequent terminology.
sourse to target translation
I am billingual Uzbek and Russian native speaker with UK's education, so I specialize in providing translations from English into Uzbek/Russian and vice versa. All translations are proofreaded thoroughly and go through a Quality Control with the use of a special CAT tool. My clients range from huge financial institutions such as World Bank, Asian Development Bank, International Finance Corporation to manufacturing companies like GM, MAN, Toyota, Samsung, LG, and others. All in all I have worked for governments, TNCs, financial institutions, software developers & publishers, localization companies, NGOs, charities, manufacturers and many translation agencies. It is also worth nothing participation in the translation projects in the field of online betting/gambling games, such as marathonbet.com, mostbet.com, uz.bet, fon.bet, etc. I believe that my skills, experience, and reputation for excellence can greatly enhance your company’s already impressive performance.
sourse to target translation
Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others
sourse to target translation
I've been working as a translator and interpreter for more than 25 years and I've acquired a lot of experience in various fields such as legal, engineering, information technology, power plants, oil&gas, etc. However, I'm far from resting on my laurels since I understand very well that the languages are dynamic and the world is constantly changing, so I'm in the constant pursuit of new skills and knowledge that'd help me to stay up-to-date and do my job in the most efficient and precise manner.
sourse to target translation
Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.
sourse to target translation
Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
sourse to target translation
Finance professional and translator. My native language is Russian. Prior to becoming a freelance translator I worked as a financial officer for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly self-organized, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
sourse to target translation
Hi everyone, my name is Lusine, I am 22 years old and I am from Armenia. Want to start my translator's career here. Hope you will help me with that
sourse to target translation
Professional Russian-Turkish-English-Uzbek translator, interpreter.






