Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I translate from English and German into Russian and Belarusian. Russian & Belarusian are my native languages, I am bilingual. I have appropriate linguistic education (Minsk State Linguistic University, graduated in 2000) and translation experience since 1999 including jobs for direct customers and translation agencies. I am a member of ProZ Certified PRO Network (see the certificate) to ensure an additional warranty of my high-quality work). I guarantee observing the deadline and high quality. When translating, I research to find appropriate translations of terms and common terminology. After the text is translated, I check the translation against the source so there are no mistakes and inconsistency in the text, and then I run spell-check. In case of large texts, I analyze the frequent terminology.
sourse to target translation
Hello, my name is Violetta. I'm a beginner in the field of English-Russian translation. In spite of this, I have 14 years of experience in studying English (school, university), as well as studying the language in the USA (4 months). I have certificates of participation in various contests and olympiads related to the English language (see portfolio). I am a very responsible and productive person. Therefore, I will be glad to work with you and prove that I have all the necessary skills and knowledge in translation. Thank you
sourse to target translation
Ladies and Gentlemen! I welcome you all. Relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
sourse to target translation
Your projects, deadlines, and requirements are what matters to me. My professional translation and marketing experience of 16+ years is what matters to you. I always deliver what I promise⌠and exceed that. Because life is too short and businesses are too valuable to be satisfied with the mediocre. Donât you think?
sourse to target translation
Experienced in translation of technical manuals, IT, educational materials, website content. Also proofread, edit, post-edit, make subtitles.
sourse to target translation
Certified reliable translator with years of experience. Specialized fields: legal, technical, legal, pharmaceutical, education, science, business, economics, tax etc.). High-quality service in the short term. Notarized translations from English to Georgian, Georgian to English.
sourse to target translation
Native speaker of Spanish, second language English and third Russian, translator and interpreter of Spanish, English, french, Italian and Russian. I have experience of 2 years as a freelance translator, estimated average translation of 2000 words or more per days, delivery of translation with diaz in advance and certification of Russian language speaker by kfu (kazan Federal University, Russia)
sourse to target translation
MAIN AREAS: ď OIL AND GAS ď PETROCHEMICAL INDUSTRY (Hydrocarbon Processing Plants, Process Units and Technology, LNG Production and Transportation ď CONSTRUCTION ď HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT ď LEGAL ď BUSINESS MAJOR PROJECTS: ďŞ Shtockman Field Development Project, Arctic Shelf of Russia ďŞ LUKoil â ConocoPhillips Joint Venture â Development of Arctic Oil Fields in Russia ďŞ Salym Petroleum Development ďŞ Sakhalin-1, Sakhalin-2, Sakhalin-3 ďŞ Nord Stream Project ďŞ South Stream Project ďŞ Pearls Production Sharing Agreement, Caspian Sea ďŞ South Tambey LNG Production and Offloading Project ďŞ Yamal LNG Project ďŞ Sibur Polymer Production Complex MAJOR END COUTOMERS: Halliburton Schlumberger Shell Exxon ENI ILF Technip Linde AG BASF AG Caspi Meruerty Operating Company B.V. LUKoil Gazprom TNK-BP Transneft Rosneft and many other companies
sourse to target translation
I am a native Russian/Ukrainian speaker with a degree in English philology. Translation is my passion as this way you can learn about so many different things and make a contribution into a lot of amazing projects around the world. With over 7 years of experience in working as a translator, I have developed several different areas of expertise. These include: Business -Economics - Legal - Hospitality/Catering - Gambling industry - Construction/Infrastructure - Finance -Healthcare - General etc. The kinds of texts I translate on a regular basis include the following: Applications - Articles- Books -Brochures - Business correspondence- Contracts -Flyers - Games - Manuals- Menus- Newsletters - Presentations- Press releases - Project plans- Proposals - Questionnaires - Reviews -Reports - Surveys - Tenders - Websites and more.
sourse to target translation
Efficient and accurate translator with a creative approach to work. Skilled in English-Russian, Russian-English, German-English, and German-Russian translation. Passionate about languages. Successfully translated over 200 projects, ranging from documents to websites and books. Among other skills are proofreading and editing other translators' work (with Russian as a target language) and MT texts. Currently working on entering the localization industry as a translator and editor. Among the projects that I am especially proud of are: - Translation of the book âAlexandra Trusova. The Girl Who Fights Gravity: And Changes the World of Woman's Figure Skating (Sport Stars)â by Elena Zotova that quickly became a bestseller on Amazon - Translation of the book âBreathe: Fast Lung Recovery Methods by World Elite Athleteâ - Translation of Oxford International Education Group marketing materials (English into Russian) - Translation of website for Dâoverbroeckâs boarding school (Eng. into Russ.)
sourse to target translation
Translator, Editor, Reviewer. Broad specialization: Ńontracts and legal documents; statements and reports for UES of Russia, RUSAL; financial statements; audit reports; managerial documents and instructions; presentations; web articles, etc; e-banking regulations; loan agreements and related documents (VEB; ING Bank; Citibank; VTB; etc); scientific articles; clinical studies; pharmaceutical sector regulations; insurance, etc. Passed course in legal translation, constant review with a trained lawyer . Continuing professional development: regularly attend classes, trainings, and webinars from the Translators Association, Memsource, and other






