Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I work as a technical (medical care field) over-the-phone Interpreter for an Ezispeak translation company. I hold 5 years of experience in the translation field. I am fluent in Russian (native language) and English languages. I also expertise in IT, business, legal, TECHNICAL ( geology, industry and equipment) translation fields. I have an experience in translating articles and writing articles for the various web-sites. I get my translation done on time and I also guarantee that my translation is accurate. Word capacity - up to 2000 words per day. It depends on an urgency of translation.
sourse to target translation
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
sourse to target translation
My translation career encompasses diverse areas, from movie industry (translating for Hollywood film stars (Jon Voight, Sammi Davis) to translating for roughnecks on drilling rigs in Siberia. This hands-on experience in various occupations, combined with technical background in survey & mapping, allows me to produce accurate, precise translations of even the most complicated texts. I have been working as a freelance translator since 2006, with more than 6 million words translated to date. I first started my translation career in mid 1980-ies with a few odd translation / interpretation jobs of a few months each. I then went on to work as a staff translator for the first Soviet-US JV White Nights in 1990 and continued to pursue this career with several other JVs and US companies until 2006, when I became a full-time freelance translator. Besides working as a translator during that period, I also held several other positions in procurement, logistics and administration at these companies, which subsequently proved to be a valuable source of knowledge for my work as an independent translator after 2006.
sourse to target translation
60 years of age, born 14/03/1961 My main foreign languages are English and Spanish CAT tools: OmegaT, Memsource, SmartCAT Translation experience: 1990 - 1992: Interpreting and translating during an American-Russian project for the delivery and implementation of cellular network. 1992 - 2008: Work for international companies with working English language (see below) where I translated business and technical documents and interpreted at business and working meetings. 2020: I began to work as a full-time freelance translator: English, Spanish. Other languages I translate from using a dictionary: Arabic, Polish.
sourse to target translation
Multi-disciplinary Russian linguist with over 8 years of formal experience.
sourse to target translation
Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.
sourse to target translation
I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.
sourse to target translation
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
sourse to target translation
Hello, I'm a Doctoral Candidate at the Department of Civil Engineering at Aalto University, Finland. Within my 4-year research career, I, together with my colleagues, have successfully published several international-level scientific papers and presented our research achievements at sever conferences. As a part of my main tasks, I am also performing data and image analysis with R script and Python. The major of my Master's studies was Civil Engineering. Therefore, I also have working experience in the Structural Engineering Company. I am skilled in Autocad, Revit, and Tekla. The passion for art led me to the art school that I have successfully finished. Nowadays, I still proceed to draw and create jewelry at home. I am also using Photoshop and illustrator daily.
sourse to target translation
Native Russian speaker. Wide experience in General and Marketing translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I can deliver around 1500+ words per day (200+ words per hour).
sourse to target translation
International Relations specialist. More than 6 years of professional translation experience. From/to English-Russian-Tajik in any combination.






