Get professional undefined to undefined biotechnology translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Aruzhan Sarsembayeva

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Russian-English, English-Russian, Kazakh-English, English-Kazakh conference interpreter. Current Bachelor student at M.Narikbayev KAZGUU University.

Ruslan Kozeka

sourse to target translation

rating

9.0

(16)

Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.

Sara Johnson

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written

Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Walter Witmann

sourse to target translation

rating

9.3

(43)

A professional interpreter from England is at your service. I have been working in this field for a very long time and will gladly fulfill all your needs. Native language is English.

Sergey Anikin

sourse to target translation

rating

10.0

(158)

Prompt, attentive to detail, erudite

Tatyana Baranova

sourse to target translation

rating

10.0

(14)

A responsible, punctual, and enthusiastic translator and interpreter currently specializing in medicine, medical equipment, biotechnology, and pharmaceutics. I usually deal with the following types of documents: * Clinical trial documentation * Examination results, certificates, discharge summaries, prescriptions * Scientific articles, presentations * Patient information leaflets, instructions for use * Medical equipment documentation * Common technical documents * Master files * Validation reports * Standard operating procedures * Process instructions * Regulatory documentation etc. If you're interested in long-term cooperation, please see my CV and contact me at: https://spb.hh.ru/resume/168dac0bff07dd80a20039ed1f427549664d64.

Nikita Armianinov

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Right now I'm working in Kazakh private aviation company El Samgau as a Chinese-Russian, English-Russian translator. I'm also part-working as an online Chinese, English and German teacher in international school ITGENIO. From september 2022 to December 2022 I worked in foreign language school Arboris (located in Izhevsk, Russia). I conducted express courses on English grammar, phonology and reading rules. From September of 2020 to May 2021 I worked as a volunteer in Udmurt State University to help international students. My duties included: meeting international students in airport, accompanying them to a resedence, translation of documents, helping with documents, helping with settlement, helping with adaptation, conducting city tours, helping with conference translations. While working as a volunteer, I used Englsh, German, Russian and Chinese. From June 2021 to December 2021 I worked at foreign languages speaking club Cairo (located in Izhevsk, Russia). I did some consecutive

Irina Khlynova

sourse to target translation

rating

9.1

(8)

I am a freelance translator (looking for single projects or temporary/permanent contracts) specializing mostly in medical devices, health care, computer/tabletop games, IT, telecom, QA and risk analysis. I'm a versatile person so there are lots of other things I'm interested in. I work in Trados, SmartCat, Phrase, MemoQ, Wordfast, Xtm cloud, OmegaT, Passolo, Xbench, Aegisub and Subtitle Edit, and I can master any other tool as well. In addition to translation, I can create and manage termbases and translation memories, localize software, perform localisation testing, create and translate subtitles, teach people how to use CAT, and help to solve technical issues of CAT. I had about 10 years of experience as a tech support specialist and a tester/QA, so I'm good at many of IT topics. I had an experience of writing and translating manuals and other texts, and testing software localization. I have a high level of literacy and a good sense of style in Russian.

Veronika Safarova

sourse to target translation

rating

10.0

(51)

Professional translator

Oksana Kapitskaya

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru

Madina Archakova

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I'm an experienced medical translator and editor.I have also worked on personal documents and major projects such as translating a website for the Seoul Medical Hospital, drug research, medical books, etc. I always respect deadlines, and I guarantee the quality of translation because I have a high medical degree and an excellent understanding of terminology.

Trusted by:
logologologologologologologo