Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
- A young, talented, and knowledge-hungry linguist translator with 4+ years of experience as a translator. Experience with both voluntary and professional work. - Editorial Board/Writer at a website about Linguistics: https://eivaiumlinguistaai.ufop.br/ * - Experience with different freelance translations since 2018 - specialized in technical and academic texts. - Bachelor in Translation | Jan 2018 - Sep 2021 - Linguistics researcher at UFOP
sourse to target translation
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with a high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kinds of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native). I have the Mozambique dialect as well and about 2 years of experience in gaming (wargaming) translation.
sourse to target translation
Professionally trained and specialized en/pt-BR translator with a BA in International Relations. Available for translation, localization, proofreading, and interpreting jobs. Fields of translation expertise: general, legal, medical, financial, social sciences, politics, technical, IT, website localization, education etc.
sourse to target translation
Ricardo Jevoux is an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. He lives in Portugal where he works as a freelance linguist. His specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts. His work has led him to engage in independent enterprises and projects alongside huge groups, including the coordination of teams with multiple objectives. His abilities were built having in sight the competitive academic world and because of that, he is among those that consider themselves hard to please and detail-oriented. Besides the quality of the work, he offers a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility; always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of his clients.
sourse to target translation
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
sourse to target translation
Hi, my name is Miguel. I was born in Portugal. I am fluent in 3 languages: Portuguese, English, and French. I have a lot of experience when it comes to translating documents, from the simplest to the most complex. I have completed a Cardiff University Translation course. I have 300+ 5-star reviews on others sites like Fiverr, translating a large variety of documents. Legal documents, medical documents, patents, catalogs, books... you name it! I make sure that I try to exceed expectations, my services give you the best experience possible, with 100% on-time delivery and high-quality services. If you have any questions, feel free to ask!
sourse to target translation
9 years of experience with translation, proofreading, and editing from English into Brazilian and European Portuguese. I started at Demand Media Studios and WikiHow back in 2013 translating do-it-yourself and general knowledge articles. Then, I moved to Upwork and Elance to try and build partnerships with some direct clients. 534 tracked hours on Upwork and 390 contracts since 2014. 549,371 words translated on Gengo, with more than 1,287 tracked hours. 7,780 words on MotaWord since 2015. Some of the biggest names I have worked with are MUBI, Greenvelope, Flipboard, Flo, and Kerb.
sourse to target translation
Hi there! My name is Lucy, and I am a native Brazilian with 11 years of professional experience as an EN-PTBR translator and proofreader. I specialize in website, game and mobile app translation and localization, as well as literary translation, having completed the translation of 15 books and novellas in the contemporary romance, young adult and non-fiction genres. I've partially translated countless mobile games, including popular games such as Tennis Clash and Hollywood Story, which I've translated fully. Services I offer: * English to Brazilian Portuguese Translation and Localization * Proofreading (Brazilian Portuguese) * Transcription (Brazilian Portuguese to English) * QA services (games and mobile apps) Skills: * Web and Graphic Design * HTML * Wordpress * Photoshop * Corel Draw I am always open to take on new projects, so please feel free to contact me at any time! ;)
sourse to target translation
I'm a translator and interpreter for 15+ years with vast experience in many fields of knowledge and media, with a background in Journalism.
sourse to target translation
I first started translating non-professionally in 2014. That's when my passion for translation bloomed. Since then, I have never stopped doing it. I hold a degree in the field of Information Technology, and now I am specializing in Translation. I have been a gamer since I was a child, as well. All this brings me to my main work areas: videogames, software, websites, and IT. You can find more information about me on my profiles on LinkedIn and ProZ. Please get in touch for further details, I hope we can work together! https://www.proz.com/profile/2961448 https://www.linkedin.com/in/marianaribeiroc/ https://www.mariana-ribeiro.com/
sourse to target translation
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.






