Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Postgraduate Course in Translation at Estácio de Sá (Brazil) Bachelor’s Degree in Languages (Brazilian Portuguese and English), Literature and Linguistics at UNIFEOB (Brazil) Native speaker of Brazilian Portuguese, fluent in English and advanced level in Spanish Experience and courses abroad: New Zealand and Chile +6 years of experience as a full-time translator and 12 years as an English teacher ProZ.com Certified Translator Trados Studio 2017 Why you should choose me for your translation project? +3 million words translated/proofread. +100 translation agencies and direct clients served worldwide. Thousands of projects completed successfully. 99% client satisfaction. Never missed a deadline in 6 years. Unbeatable when it comes to fast replies, which means I'll never keep you waiting!
sourse to target translation
I'm a native Portuguese translator, on the market for over 6 years. I've worked with several known companies such as Panasonic, IQ Options and TetraPak, which allowed me to solidify myself as an experienced translator on a few areas of interest. I have a communication degree, that allowed me to not only develop my writing skills, but also propelled me to gather my own network of satisfied clients. However, I'm always looking for more! So I'll be waiting for your invitation! I'll be available to perform a small test if you wish to check out my skills beforehand. Stay safe and have a good day! Pedro
sourse to target translation
Full-time entrepreneur. 3-year experience in the translation & localization industry. Vast experience in marketing translation for global brands. Fast learner and ask questions before delivering projects. Tech-savvy. Focused on users' experience and meeting clients' needs (tone, style guidelines and other guidelines). Turnaround: translation - 2,800 words per day. Editing - 7,000 words per day. 6 years as a trained educator.
sourse to target translation
I'm a System Engineer who loves languages and live in Brazil, I've worked as translator a few times, it's not my main profession but I certanly take care about the quality of my translations because of my love for right speaking and writing.
sourse to target translation
Specialist in Translation, Degree in English and Portuguese, advanced courses in Italian and Spanish. More than 10 years of experience as a language teacher and translator. I was born in Brazil, studied in England and have been living in Italy for three years.
sourse to target translation
I first started translating non-professionally in 2014. That's when my passion for translation bloomed. Since then, I have never stopped doing it. I hold a degree in the field of Information Technology, and now I am specializing in Translation. I have been a gamer since I was a child, as well. All this brings me to my main work areas: videogames, software, websites, and IT. You can find more information about me on my profiles on LinkedIn and ProZ. Please get in touch for further details, I hope we can work together! https://www.proz.com/profile/2961448 https://www.linkedin.com/in/marianaribeiroc/ https://www.mariana-ribeiro.com/
sourse to target translation
🌍 English to Brazilian Portuguese translator and proofreader. Translating since 2015. Specialized in gaming, medical and software translations. Basic knowledge of coding, so you can rest assured that your database or strings of code will remain intact in the translation. My focus is on quality, delivery on time, and client satisfaction. A passionate and creative person who has been working actively since 2015. I am a native Brazilian Portuguese speaker, and I am finishing my degree specializing in Brazilian Portuguese. I have experience with many CAT Tools and common problems most translators encounter when translating. Provided my services to several companies in different industries and sizes - from big companies and translation agencies to small and indie businesses. I have worked in many areas, but I have specialized in software, gaming, medical, general, and technical content. Looking forward to working with you!
sourse to target translation
I have been translating technical, business and private contents from English to Portuguese for more than 10 years. Throughout this time, I have translated and proofread documents such as, hospital equipment catalog, questionnaire, medical forms, surveys, restaurant menus, letters, product list, prenuptial agreement, nautical manual, children and adult apps, casino games, real state software among other documents. Besides my current position as a freelance Translator, I have some experience in Subtitling, considering rules of synchronization and how to use subtitling software. I can also act as a Transcriptionist, understanding basic rules of verbatim and true verbatim transcription.
sourse to target translation
Lucas Favaretto Tazinafo is a Bachelor of Biomedicine, Specialist in Clinical Analysis, Master of Biosciences and Doctor of Immunology and Pathophysiology by the University of São Paulo (USP). He is currently working as a translator, uniting his passion for the English language with science. In his free time, he is an enthusiast of video games and tabletop games, like RPG and collectable card games.
sourse to target translation
I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks
sourse to target translation
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.
sourse to target translation
My name is Daniela Gomes and I have been a Portuguese freelance translator and subtitler (EN-PTpt) for four years. In 2015, I finished my BA in Applied Languages and concluded my MA in Translation and Multilingual Communication early 2018. I have been working for international companies from North America and Europe translating and subtitling movies, TV shows and series for several well-known studios. I am a very responsible, ambitious and determined person who has worked in English, French and Spanish projects throughout the last years.






