Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Detail-oriented English to Portuguese Translator/Reviewer with 7 years of experience. Specialty areas include localization, i.e., translation of technical, IT, corporate, tourism, life sciences, marketing-related content. Demonstrated success in CAT tools and proved to be capable of thriving under deadlines and quality pressure.
sourse to target translation
A native English speaker versed in translation and editing. Feel free to contact me for any type of service.
sourse to target translation
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
sourse to target translation
I am a political scientist with experience in language teaching and translation.
sourse to target translation
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
sourse to target translation
I am a very hardworking and motivated individual. Ready to work on your translation needs. Brazilian Portuguese is my Specialty. Thanks for choosing me!
sourse to target translation
I have been working with English language for quite a long time. I really care about quality!
sourse to target translation
Translator and QA Specialist with 8 years experience. Outstanding written and verbal communication and interpersonal skills. Great capacity of being self-disciplined for good results.
sourse to target translation
Translator (EN, FR, SPN <> PTBR) looking forward to new opportunities in the areas listed in my profile. I am flexible and committed to any kinds of translations or localizations. Very passionate about games and reading literature in my free time. Completing one year of experience at the platform of Workana, and still working on their website, which is great, because it helps me to integrate with all that new world of CAT Tools, Internet jobs, Marketing, Business, and what drives me, International Relations. I am open to all kinds of translations/proofreading/editing/post-editing. Professional experience - 5+ years of job experience in the Legal/Rights/Brazilian Law - 2 years in the translation/proofreading industry (Workana - Direct contact with clients) Personal characteristics - Analytical and problem-solving skills - Self-motivated, hard-working - Fast-learner, easily adapt to new environments - Business-oriented, self-disciplined, ready to help






