Get professional undefined to undefined accounting translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Jose Luis Escalona

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I'm a System Engineer who loves languages and live in Brazil, I've worked as translator a few times, it's not my main profession but I certanly take care about the quality of my translations because of my love for right speaking and writing.

Sara Johnson

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written

Translation with Colour

sourse to target translation

rating

9.8

(2)

First, I would like to introduce myself very briefly. I am a 42-year old native Portuguese speaker, who grew, studied and, nowadays, works in Portugal (in the city with the famous hovering umbrella installation, by the way). I am a trained translator with a diploma in English and Portuguese languages and translation post-graduate studies. Before finishing university I decided to interrupt studies to work as an expatriate translator/interpreter in a construction project with a Portuguese company in Barbados. I have completed university after returning and never stopped doing what I really like: communicate between languages. My experience and skills are especially strong with medicine, IT/ICT, defence, business, marketing and legal translation, dealing with contracts, annual reports, corporate websites, bidding documents, business plans, brochures, presentations, written resolutions, and agreements, confidential emails, language assistance in meetings, also experience in diplomatic level. The total number of words over these 20 years exceeds 5,000,000 words, with companies and brand names such as Huawei, Unitel, IBM, Unilever, Suunto, Dell, Disney, Gesticer, Harley Davidson, to name a few. Please check my CV, and allow me to ask your attention for page 4 for some highlights.

Teixeira Jr Geraldo

sourse to target translation

rating

9.9

(35)

Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr

Lucas Damasceno

sourse to target translation

rating

9.9

(2)

- A young, talented, and knowledge-hungry linguist translator with 4+ years of experience as a translator. Experience with both voluntary and professional work. - Editorial Board/Writer at a website about Linguistics: https://eivaiumlinguistaai.ufop.br/ * - Experience with different freelance translations since 2018 - specialized in technical and academic texts. - Bachelor in Translation | Jan 2018 - Sep 2021 - Linguistics researcher at UFOP

Pedro Alves

sourse to target translation

rating

9.3

(61)

I'm a native Portuguese translator, on the market for over 6 years. I've worked with several known companies such as Panasonic, IQ Options and TetraPak, which allowed me to solidify myself as an experienced translator on a few areas of interest. I have a communication degree, that allowed me to not only develop my writing skills, but also propelled me to gather my own network of satisfied clients. However, I'm always looking for more! So I'll be waiting for your invitation! I'll be available to perform a small test if you wish to check out my skills beforehand. Stay safe and have a good day! Pedro

David Verissimo

sourse to target translation

rating

9.9

(29)

Hi! My name is David and I'm a SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)

Arnaldo Oliveira

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Translation Coordinator, leading a team of 120+ people, translating and managing a database of questions and user interface into 19 languages

Sergio Almeida

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a Portuguese native speaker graduate in Translation and Interpretation with more than 3 years of experience in translation from English to Portuguese, Portuguese to English, Chinese to Portuguese, and Chinese to English and I would be very happy to join your team. Besides my experience as a freelance translator, I have also spent 2 years studying Translation and Interpretation in China and 4 months as an intern in a translation company in Stirling, Scotland. I take my work as a freelance translator and interpreter very seriously, always with attention to detail, while respecting every deadline. Honours and Awards: - 1st Prize among Macao Institutions in the 2nd World Chinese-Portuguese Translation Competition (2018) - Best Organization Award - Macao Polytechnic Institute (2017) - Best Report Award - Macao Polytechnic Institute (2017) - Honour Certificate - Beijing Language and Culture University (2017)

Pedro Rocha

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

A self-taught English speaker in love with games, technology, and literature. I'm an undergraduate in the Linguistics areas, with a research published concerning translation studies. As such, I have been working as a translator for 8 years as a freelancer, specialized in game and fantasy stories. I have worked on the following translations: - Planetside 2 - Multiplatform game by Sony Entertainment - Eredan iTCG - Online Trading Card Game by Feerik Games - Eredan Arena - Collectible Card Game by Feerik Games - Oh My Dollz - Social Game by Feerik Games Also, I have research and developed a project about intermediatic translation concerning the game Warcraft and the movie Warcraft: The Beginning. Besides those, I have also worked in different areas, such as Customer Support, to which I have an article published and highlighted on LinkedIn, and Technology, as a Tester and Documentation Specialist.

Pablo Guzman Cano

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am one of the most experienced and efficient translators on Freelancer! My native language is Spanish, and I have an excellent English level. I am a translation specialist with over 10 years expertise and one of the best on the platform. I work on translations from English to Spanish & Spanish to English (Portuguese to Spanish and vice versa also available) and I count with over 55 projects completed with a high professionalism and client satisfaction, hundreds more done off site, and projects for a multitude of important companies & studios, having also worked as Community Manager and Customer Support, transcribing audio, building databases, performing on some voiceovers and as virtual assistant. Linguistics graduate at the Gabriel René Moreno University. Detail-oriented, fast learner, effective and disciplined.

Elano Silveira

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Elano is an expert marketer and translator, who dedicates his expertise to helping business owners achieve their goals in Brazil. His strengths are in Translation, ASO and SEO. Elano is adept in a dynamic range of skills including WordPress, Scraping, Google Sheets, E-mail Marketing, JavaScript, CSS, HTML, Photoshop, and Illustrator. Over the past 4+ years, he has translated, proofread, and optimized (ASO) several projects for a variety of businesses worldwide.

Trusted by:
logologologologologologologo