• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
排序顺序:
Pereira Andreia
Pereira Andreia
地点
葡萄牙
关于我
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.
翻译
营销、广告和公关
营销、广告和公关
100%质量
100%遵守期限
基于 41 条评论
215千个字
255项目
0.055
每字
现在在线
David Boldrin
David Boldrin
地点
巴西, São Paulo
关于我
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
翻译
区块链和加密货币
区块链和加密货币
软件
软件
100%质量
100%遵守期限
基于 77 条评论
1.1百万个字
240项目
0.047
每字
5:25 AM 上次查看:2 天前
Marisa Averbuch
Marisa Averbuch
地点
巴西, Rio de janeiro
关于我
I am a Brazilian native translator working with the English-Portuguese pair for the past 4 years. Before that, I’ve worked in the IT industry for over 20 years in the software sector, having ample knowledge of software development, project management, and business processes. As a translator, I have worked with texts and videos on artificial intelligence, machine learning, virtual reality as well as tutorials and articles on products from big players in the industry such as Microsoft, Google, Kaspersky, and others. In the medical field, I have translated protocols for clinical trials, questionnaires, and investigator’s brochures on new drugs. I am also a volunteer translator and reviewer at TED where I work with talks on multiple subjects. You may want to check my website at http://marisaaverbuch.trd.br or my profile at Proz at http://www.proz.com/translator/2319592
翻译
社会学
社会学
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
20千个字
16项目
0.055
每字
7:25 AM
Joana Taborda Amores
Joana Taborda Amores
地点
葡萄牙
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
93%质量
97%遵守期限
基于 20 条评论
823千个字
507项目
0.035
每字
上次查看:15 小时前
Otavio Banffy
Otavio Banffy
地点
巴西, São Paulo
关于我
Get a Portuguese passport for your games! - I have worked in numerous small projects, a board game, an online flash game, a prestigious website, and a AAA Video Game. Codex entries, character descriptions, songs, dialogue, poems, manuals, menus, marketing material, background stories, all of it have been a part of my localizations. Having worked as a Quality Assurance Tester in video games before, I also bring a proficiency in bug squishing and overall quality of life improvement to my work. Though my specialty is in gaming, I also work with the translation of automation, robots, and science related materials, as well as any generic project you may wish translated. Contact me right away and let's discuss on how to best solve your problem.
翻译
游戏
游戏
100%质量
100%遵守期限
基于 47 条评论
163千个字
830项目
0.094
每字
7:25 AM 上次查看:12 小时前
Adriano Silva
Adriano Silva
地点
美国
关于我
Professional translator with over a decade of experience working with top multinational retailers and worldwide entrepreneurs. I am also a copywriter and a proofreader, with a degree in Advertising. For me, anything less than full and complete customer satisfaction is unacceptable. Far beyond informing, I seek to amaze. My top rated profile and comprehensive portfolio: https://www.upwork.com/fl/adrianosilva
翻译
区块链和加密货币
区块链和加密货币
100%质量
100%遵守期限
基于 18 条评论
58千个字
306项目
0.066
每字
7:25 AM 上次查看:19 小时前
Lopes Teresa
Lopes Teresa
地点
葡萄牙
翻译
135千个字
52项目
0.063
每字
上次查看:23 小时前
Nuno Marques
Nuno Marques
地点
葡萄牙, Porto
关于我
I started translating six years ago through a crowdsourced translation website. I have translated a total of 750,000+ words from English to both European and Brazilian Portuguese.
翻译
359千个字
18项目
0.088
每字
Alvaro Antonio
Alvaro Antonio
地点
巴西, Curitiba
关于我
Commercial/Tech/Humanities - EN/PT/FR Professional freelance translator and reviewer working from English and French into Brazilian Portuguese, and also from Portuguese into English. My name is Álvaro Antonio da Luz and I'm a freelance translator and interpreter from Curitiba, Brazil with 9 years' experience across a wide range of fields. I also provide proofreading and DTP services. I have previously worked for 6 years as an EFL teacher, pedagogical consultant and school manager. I have always had a deep curiosity of foreign languages and their cultures. Being an avid reader from my early childhood, I left my musical aspirations aside (I also played the piano from early on) to pursue a college degree in English. Nowadays I balance my careers as a translator/interpreter and as a music and theatre producer in a theatre company in Curitiba. My proZ profile: http://www.proz.com/profile/2193028
翻译
79千个字
1项目
0.077
每字
6:25 AM 上次查看:6 天前
Cris Pinto
Cris Pinto
地点
葡萄牙, Coimbra
关于我
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
翻译
93千个字
16项目
0.055
每字
9:25 AM
David Verissimo
David Verissimo
地点
葡萄牙, Castelo branco
关于我
Hi! My name is David and I'm SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
24千个字
6项目
0.039
每字
上次查看:5 天前
Maisel Rocha
Maisel Rocha
地点
巴西
翻译
212千个字
9项目
0.033
每字
6:25 AM
Lukas Evans Santos
Lukas Evans Santos
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
关于我
Brazilian lawyer currently living in the UK. Fluent in Brazilian portuguese, English, Spanish and French.
翻译
26千个字
8项目
0.044
每字
Guilherme Bastos
Guilherme Bastos
地点
巴西
关于我
Greetings, I am a professional, passionate and dynamic translator and subtitle editor with over 4 years of experience. ― English to Portuguese (BR) translator. ―Great while working under a serious time crunch. Can work fast and flawlessly, without being coached on every little thing. ―Have translated documents in the psychology, finance, science, and technology sectors among others. Can cover a variety of topics. ―Have great experience translating subtitles, timing and proofreading for big projects.
翻译
8 963个字
2项目
0.22
每字
7:25 AM
Carinne Sa
Carinne Sa
地点
巴西, Rio de Janeiro
关于我
I'm a freelancer translator for over 10 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants. Ps: I do not work with Trados. I only use SmartCAT as work tool.
翻译
52千个字
7项目
0.033
每字
6:25 AM 现在在线
Sergio Monteiro
Sergio Monteiro
地点
葡萄牙, Braga
关于我
I'm a freelance technical translator and editor in the language pair EN-PT(pt). I have 10 years of experience in the IT and computing areas translating technical and marketing material for leading tech companies and brands in the international hardware and software market. I'm specialized in IT, computer software and hardware, consumer electronics, Internet, social media, and telecommunications. My other fields of experience include games/software localization and testing, business and finance, marketing and advertising, and tourism.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
101千个字
15项目
0.077
每字
Galina Nesmeyanova
Galina Nesmeyanova
地点
俄罗斯联邦
关于我
Более 10 лет проживала в Португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Мой результат 86 баллов из 100. Есть подтверждающий документ. Работала официантом в ресторане при отеле, где ежедневно общалась с коллегами на португальском языке, а с гостями и туристами на английском. Временами помогала им общаться друг с другом – вот мой своеобразный опыт устного переводчика. Некоторое время назад вернулась в Россию, здесь хочу применять знание языка на практике. К выполнению задания подхожу ответственно. В процессе работы обращаюсь к словарям и справочникам для поддержания высокого качества перевода. Отличаюсь организованностью и пунктуальностью, готовую работу сдаю в установленные сроки. В общении вежлива и доброжелательна.
翻译
97%质量
100%遵守期限
基于 33 条评论
736千个字
280项目
0.03
每字
上次查看:3 小时前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻译
95%质量
98%遵守期限
基于 62 条评论
1.2百万个字
286项目
0.025
每字
1:25 PM 现在在线
Nuno Guerreiro
Nuno Guerreiro
地点
葡萄牙, Lisbon
关于我
20 years experience in English and Spanish to Portuguese translation in the most diverse areas (pharmaceutical, technical, literary, general, etc.). Experience in audio and video transcription, as well as dubbing and subtitling (Portuguese, English and Spanish). Experience in the translation of technical texts (mechanic/electric) from Italian into Portuguese.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 7 条评论
356千个字
18项目
0.03
每字
上次查看:10 小时前
Leehendry Pauletto
Leehendry Pauletto
地点
巴西, São Paulo
关于我
My experience as a translator ranges from technical documents to entertainment texts. I am a Law Bachelor and I have worked as a tax advisor, writing and proofreading documents in both English and Portuguese as daily jobs. I worked also on the Brazilian localization of EA’s FIFA 18 and Need for Speed Payback. My job was to ensure all texts and audio were properly translated for the Brazilian market, checking if these assets were correctly implemented in-game and that they fitted the game style and natural flow of the language. Such experience lit my desire of building bridges between different cultures and breaking down the language barriers between them. In my case, Portuguese is spoken by more than 255 million people, of which 210 million are Brazilians alone. However, the majority of the lusophone population has no understanding of the English language, and English speakers too have generally no knowledge of Portuguese. This is an obstacle I want to help undo.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 8 条评论
491千个字
54项目
0.044
每字
6:25 AM 上次查看:10 小时前
Egor Maishutovich
Egor Maishutovich
地点
白俄罗斯, Минск
关于我
Я переводчик-референт английского и португальского языков, переводчик 6 категории. Это значит, что я осуществляю перевод любой тематики и в любой сфере в Языковых парах Ru-Port, Port-Ru, Eng-Ru, Ru-Eng.
翻译
98%质量
100%遵守期限
基于 23 条评论
350千个字
71项目
0.066
每字
2:25 PM 上次查看:2 小时前
Igor Chagin
Igor Chagin
地点
俄罗斯联邦
关于我
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
29千个字
25项目
0.011
每字
3:25 PM 现在在线
Petr Astretsov
Petr Astretsov
地点
俄罗斯联邦
关于我
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻译
93%质量
100%遵守期限
基于 15 条评论
499千个字
127项目
0.035
每字
上次查看:23 小时前
Guimaraes Gessp
Guimaraes Gessp
地点
美国, Chicago
关于我
I am a Brazilian-born content specialist, offering linguist services which aim to achieve perfect, natural, and appropriate style and tone of content, from English, French and German into Brazilian Portuguese.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
782千个字
1409项目
0.061
每字
上次查看:18 小时前
Guerra David
Guerra David
地点
葡萄牙
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
147千个字
56项目
0.033
每字
上次查看:22 小时前
Nina Sybillah
Nina Sybillah
地点
巴西, São Paulo
关于我
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
翻译
软件
软件
96%质量
99%遵守期限
基于 72 条评论
633千个字
487项目
0.033
每字
6:25 AM 上次查看:21 小时前
Luis Gimenes
Luis Gimenes
地点
巴西, São José do Rio Preto
关于我
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
翻译
99%质量
100%遵守期限
基于 67 条评论
2.7百万个字
314项目
0.017
每字
7:25 AM 上次查看:16 小时前
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
翻译
高等教育
高等教育
区块链和加密货币
区块链和加密货币
100%质量
100%遵守期限
基于 25 条评论
942千个字
2188项目
0.083
每字
1:25 PM 上次查看:18 小时前
Pedro Alves
Pedro Alves
地点
葡萄牙
关于我
Hello, I'm Pedro Alves, a native Portuguese translator. I've been a full-time translator for over four years and I consider myself a very experienced professional, capable of engaging on any project. I've worked with a few notable companies, such as Panasonic, Bechtel, IQ Option, and more recently, Tetra Pak. Kind regards, Pedro Alves
翻译
高等教育
高等教育
100%质量
100%遵守期限
基于 29 条评论
1.7百万个字
476项目
0.061
每字
上次查看:21 小时前
Andreas Nieckele
Andreas Nieckele
地点
美国, San Francisco
关于我
More than 10 years experience in software localization, from small apps to full operating systems.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
496千个字
976项目
0.088
每字
2:25 AM 上次查看:3 天前
Ana Sofia Saldanha
Ana Sofia Saldanha
地点
葡萄牙
关于我
Translator from ENGLISH AND SPANISH INTO PORTUGUESE with 12 years experience.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
82%质量
100%遵守期限
基于 11 条评论
154千个字
123项目
0.046
每字
上次查看:3 天前
Fernando Schumann
Fernando Schumann
地点
巴西, Cruz Alta
关于我
I am a native Brazilian. My knowledge in English is based on 5 years of study in the Cultural Center for Language Studies and 4 years working as a freelancer on several outsourcing platforms.
翻译
22千个字
11项目
0.02
每字
7:25 AM 上次查看:5 天前
Fironova Elena
Fironova Elena
地点
俄罗斯联邦
关于我
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
翻译
96%质量
100%遵守期限
基于 5 条评论
856千个字
34项目
0.017
每字
1:25 PM
Marcos Paiva
Marcos Paiva
地点
巴西, Brasília
关于我
I have been working as full-time translator in various English to Brazilian Portuguese freelance projects since February 2013. Much of this work was done through online platforms, and I currently hold a Platinum Badge at One Hour Translation, having translated over 680,000 words in more than 2,000 projects, proofread/edited over 500 projects, and peer-reviewed numerous other projects for that company. During this time, my work experience has been focused on the education sector and e-commerce, but I also concluded a diverse range of other projects that include the translation of games, subtitles for feature films, workers' CVs, and several legal agreements and contracts.
翻译
游戏
游戏
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
51千个字
10项目
0.055
每字
6:25 AM
Stefan Santuche Checcato
Stefan Santuche Checcato
地点
巴西, São Paulo
关于我
Experience with translation and proofreading in technical, legal, commercial segments, but mainly in the pharmaceutical industry (protocols, brochures, compliance reports, GLP, CIOMS, certificates, among others), extensive knowledge of its terminology and technical aspects, standards and guidelines. I am always searching for improvement in the translation fields, attending congresses, lectures, and working with researches and glossaries elaboration. Experiência com tradução e revisão na área técnica, jurídica, comercial, mas principalmente na área da indústria farmacêutica (protocolos, brochuras, relatórios de conformidade, BPL, CIOMS, certificados, entre outros), amplo conhecimento de sua terminologia e aspectos técnicos, normas e diretrizes. Estou sempre em busca de aperfeiçoamento na área da tradução em geral, participando de congressos, palestras e trabalhando com pesquisas e elaboração de glossários.
翻译
社会学
社会学
100%质量
100%遵守期限
基于 9 条评论
1.3百万个字
18项目
0.055
每字
7:25 AM
Ricardo Jevoux
Ricardo Jevoux
地点
葡萄牙
关于我
Ricardo Jevoux is an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. He lives in Portugal where he works as a freelance linguist. His specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts. His work has led him to engage in independent enterprises and projects alongside huge groups, including the coordination of teams with multiple objectives. His abilities were built having in sight the competitive academic world and because of that, he is among those that consider themselves hard to please and detail-oriented. Besides the quality of the work, he offers a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility; always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of his clients.
翻译
一般
一般
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
57千个字
23项目
0.077
每字
Joana Neves
Joana Neves
地点
俄罗斯联邦
关于我
январь 2012 - н. в. Переводчик-фрилансер Португальский (родной язык; европейский вариант); английский; русский; французский. Перевод / проверка перевода / редактирование / вёрстка и оформление текстов. CAT программы: SDL Trados Studio 2017, Poedit, MateCat. Владение ПК: Microsoft Office, ABBY FineReader 12, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, Foxit PhantomPDF, Dropbox.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
11.5千个字
19项目
0.083
每字
1:25 PM 上次查看:28 小时前
Nadia Valls
Nadia Valls
地点
葡萄牙
关于我
I am a Portuguese Translator and Proofreader with more than 4 years of experience. For the past years I've been working as a freelance translator of websites, documents and apps and I also perform location/language testing where I'm required to correct and improve translation of websites and apps. I have an excellent knowledge of English, both written and spoken and I'm a native Portuguese speaker. I'm dynamic, communicative, persistent, autodidact and cooperative. Contact me for a fast and good job
翻译
10.5千个字
1项目
0.022
每字
Lofthouse Helen
Lofthouse Helen
地点
巴西
关于我
I am Anglo-Brazilian, fluent in both English and Portuguese (being brought up in both languages) with a Tourism degree and also with a MBA in Foreign Trade and International Business. My professional experience includes interpreting for foreign executives of different nationalities and doing translations from English to Portuguese and from Portuguese to English of several documents such as legal documents (social agreements, shareholders agreements, etc), business plans, financial budgets, cash flows, technical manuals (construction, mechanics, architecture, etc.), scientific data for apprenticeship, brochures and technical data for the hair-care industry, human resources plans, intellectual property, technical (architecture, construction, manuals) books , E-book, scripts for e-learning courses, TV series and films, as well as voice over/dubbing. I have been using SmartCat since 2015.
翻译
营销、广告和公关
营销、广告和公关
358千个字
6项目
0.044
每字
7:25 AM
Lara Scheffer
Lara Scheffer
地点
巴西
关于我
My name is Lara Scheffer, I'm a native Brazilian Portuguese speaker graduated in Social Communications - Marketing & Advertising and I have been working as a freelancer translator (English to Portuguese) since 2012, mainly translating web articles, websites and marketing content for different companies, but I have also worked translating and proofreading projects related to softwares and mobile (Android/iOS) apps, fiction and non-fiction books among other kinds of work.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
一般
一般
41千个字
7项目
0.055
每字
7:25 AM
Elusio Brasileiro A de Lima
Elusio Brasileiro A de Lima
地点
巴西
关于我
Translator
翻译
区块链和加密货币
区块链和加密货币
64千个字
4项目
0.032
每字
7:25 AM
Moises Perez
Moises Perez
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
翻译
一般
一般
226千个字
1项目
0.081
每字
上次查看:2 天前
Rodolpho Bezerra
Rodolpho Bezerra
地点
巴西, Recife
关于我
Translator Professional Background •Booking.com B.V. – since April, 2011 (Netherlands company focused on travel & tourism) Freelance Translator - Brazilian Portuguese Translate marketing brochures from English into Brazilian Portuguese describing around-the-world hotels' features, aiming localization of the source texts as well as keeping them informative, expressive, commercial and persuasive. •WCities.com – June, 2013 - August, 2013 (US company focused on providing content for events, movies, travel & location based information) Freelance Writer and Photographer - Brazilian Portuguese Create a travel guide for Recife, Brazil in anticipation for the 2014 FIFA World Cup. Responsible for choosing the best the city has to offer and writing a short 60 to 120 word description for these points of interests in English, including tourist attractions, parks, restaurants, bars, nightclubs, shops and museums. In addition to each POI description, address, geocodes and official website or social network links were provided. Photos for at least 60% of POIs also were taken and submitted. Other Professional Background • Petróleo Brasileiro S/A - Petrobras – since June, 2009 (Brazilian company focused on energy with revenues around US$ 115 billion and 80000 employees) Jr Control and Administration Technician Responsible for the administration routine in the Offsite team of Abreu e Lima refinery deployment project. Provide office supplies, manage travels, generate reunion records, provide contact with other areas in the company. • IT background: Database software: • Microsoft Access – intermediate Slideshow software: • Microsoft PowerPoint – advanced Web appliances: • Microsoft Internet Explorer – advanced • Mozilla Firefox – advanced • Google Chrome – advanced • Microsoft Outlook – advanced Programming language: • ASP (Active Server Pages) – basic • C++ – basic • Perl – basic • PHP – basic • Delphi – intermediate • Java¬Script – intermediate • HTML/DHTML – advanced Speadsheet software: • Microsoft Excel – advanced Word processor software: • Microsoft Word – advanced Operating system: • FreeBSD – basic • Linux – intermediate • Windows NT/2000/Workstation – advanced • Windows 95/98/Me/XP/Vista/7 – advanced • Android – advanced Telecom: • Voice Over IP – intermediate • WAN – basic • LAN – advanced
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
13.9千个字
3项目
0.055
每字
7:25 AM 上次查看:5 天前
Bernardi Blasechi Thiago Luis
Bernardi Blasechi Thiago Luis
地点
巴西
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
14.7千个字
2项目
0.044
每字
7:25 AM 上次查看:4 天前
Neila Carneiro
Neila Carneiro
地点
德国
关于我
Educated in Brazil, I have been living in Germany for the past 8 years. Being a self-learner and taking advance of the Internet, I could do what I love the most: learn. My work experience has given me a broader knowledge of the business world in many industries in Brazil and abroad. I have experience collaborating internationally with multiple partners and also in developing projects from concept to completion. I am an independent worker and a creative thinker with strong problem solving and analytical skills. Most of all, I am a challenge lover.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
39千个字
210项目
0.132
每字
11:25 AM
Natalia Alicia Contin Esquivel
Natalia Alicia Contin Esquivel
地点
巴西, Porto alegre
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
15.7千个字
2项目
0.044
每字
7:25 AM
Itano Paulina
Itano Paulina
地点
巴西, Sao paulo
关于我
Expertise: Software (operating systems, infrastructure management, mobile apps, business intelligence, PC security) Software localization Travel & Tourism Social Networks Chemical - Petrochemical distribution Services - Legal (privacy policies, terms and conditions, audit manuals) Engineering & Automation - controlling devices Sales communication documents (catalogues, brochures, literature, flyers) Organizations – NGO (articles) Machinery - Parts & Tools
翻译
医药
医药
350千个字
1项目
0.088
每字
7:25 AM
Laura Intile
Laura Intile
地点
阿根廷, Manuel b. gonnet
关于我
I am a native Spanish speaker from Argentina and an experienced, fast, accurate and professional translator in English to Spanish, English to Portuguese, Portuguese to Spanish and Italian to Spanish language pairs. I’ve studied languages my whole life and I am almost native in English and Portuguese, both languages of which I have international certifications: English: ESOL EXAMINATIONS from CAMBRIDGE UNIVERSITY. Portuguese: CELPE BRAS, proficiency certification for foreigners issued by the Brazilian Ministry of Education. Regarding my experience in translations, I have 11 years of expertise in the field of English to Spanish and Portuguese translations, with great knowledge in Website content, Legal, IT, Technology, Tourism, Education, products description, Apps and Insurance. Translation expertise per field: -Education: having worked up for a company specialized in selling assessments for schools, colleges and universities. Being in charge of localizing the content for the different countries involved regarding curricula and educational systems and coordinating teamwork with other translators as well. -Insurance: working as insurance broker for almost 5 years for numerous notorious insurance companies provided me great knowledge in quotations, production, and insurance terminology. All this knowledge is supported by the different trainings and workshops on health, properties, vehicles, commercial and business insurances. -Legal: with knowledge on legal procedures and procurement thanks to the 7 years I have worked a legal secretary for an Argentinian law firm specialized in executive procedures. During this experience, I developed my writing skills redacting formal correspondence addressed to clients and partners, contracts, among other things. I became familiar using different programs on a daily basis: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and Publisher; as well as the legal software LEX DOCTOR. -IT and Technology: I have studied for two years computers networks so I have an extensive knowledge in IT. I have cooperated with an IT company helping them to translate their products, brochures and Website. -Tourism: having performed translations for several renowned companies for whom I translated audiovisual material, transcribed videos, translated tours and all the related material and online content. I am a real passionate for languages and communication. I consider myself as someone resourceful who places all her effort, dedication and commitment in each venture.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
129千个字
19项目
0.05
每字
7:25 AM
Joao Araujo
Joao Araujo
地点
葡萄牙, Braga
关于我
Freelance Translator Avid reader Gym Rat
翻译
软件
软件
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
32千个字
15项目
0.04
每字
Rubia Della Volpe
Rubia Della Volpe
地点
巴西, São Paulo
关于我
I am both a Business Management and a Social Communication Bachelor, which I believe is a great advantage for understanding the corporative universe and advertisement industry. For that reason, I have knowledge of the specific vocabulary involving management, HR, finance, marketing, advertisement and so on. Besides that, I teach English to lawyers, accountants, admen and managers in Brazil as a private teacher, not only having to prepare specific classes, but also having to edit and proofread their emails and reports. Additionally, I have translated hospitality information and tour guides for a travel company. Given the growing exchange between countries, it is fundamental that services and products are accessible to an ever-wider number of people. I am interested in making all kinds of media more accessible to the general public, especially in places like Brazil, where few people speak English, although it is a widely spoken language.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
36千个字
7项目
0.044
每字
6:25 AM
过滤器
每个字费率