• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
排序顺序:
Polina Milenina
Polina Milenina
地点
俄罗斯联邦
关于我
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 69 个条评论
翻译
0.043 每个
6.2百万 个字1481 个项目
6:51 PM 上次查看:
2 小时前
Steven Mu
Steven Mu
地点
俄罗斯联邦
关于我
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu Tel: 86(454)8582396 Mobile: 86-13069760509 Skype: hawkmu888 msn: [email protected] E-mail: [email protected] My Proz.com profile: Http://www.proz.com/profile/707095 My address: Jiamusi City, Heilongjiang P.R. China
100%
质量
100%
遵守期限
基于 56 个条评论
翻译
0.088 每个
228千 个字259 个项目
6:51 PM 上次查看:
2 天前
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
地点
日本
关于我
I have been working as a technical translator since 2002.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 2 个条评论
翻译
0.141 每个
5 629 个字13 个项目

经过认证的资格:
信息技术和电信
信息技术和电信
电气工程
电气工程
医药
医药
12:51 AM 上次查看:
23 小时前
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
地点
日本, 宮城県仙台市青葉区
关于我
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
100%
质量
100%
遵守期限
基于 16 个条评论
翻译
0.041 每个
172千 个字212 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
软件
软件
上次查看:
4 小时前
Miho Miyazaki
Miho Miyazaki
地点
新加坡
100%
质量
100%
遵守期限
基于 49 个条评论
翻译
0.088 每个
1.9百万 个字1603 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
软件
软件
现在在线
Hwami Kim
Hwami Kim
地点
日本, Oosaka
关于我
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
97%
质量
97%
遵守期限
基于 6 个条评论
翻译
0.044 每个
104千 个字57 个项目

通过的测试:
区块链和加密货币
区块链和加密货币
软件
软件
12:51 AM 上次查看:
7 小时前
Tatsuya Konishi
Tatsuya Konishi
地点
日本
100%
质量
100%
遵守期限
基于 6 个条评论
翻译
0.099 每个
1.1百万 个字786 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
12:51 AM 上次查看:
11 小时前
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
90%
质量
100%
遵守期限
基于 4 个条评论
翻译
0.11 每个
29千 个字84 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
Akyn Bakdaulet
Akyn Bakdaulet
地点
哈萨克斯坦, Almaty
关于我
2002 - 2006 Агентство переводов "Котери" (японский, турецкий, русский, казахский); 2006 - по настоящее время Агентство переводов Translation Services; 2006 - по настоящее время Агентство переводов Golden Lion (японский, турецкий, русский, казахский); 2010 - 2011 телеканал 31 (турецкие сериалы) 2015 - по настоящее время Агентство переводов Inolingvo (японский, турецкий, русский, казахский); 2015 год Российская компания Logrus (турецкий)
翻译
0.066 每个
27千 个字3 个项目
9:51 PM
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
地点
俄罗斯联邦
关于我
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
67%
质量
60%
遵守期限
基于 3 个条评论
翻译
0.017 每个
247千 个字22 个项目
10:51 PM 现在在线
Kazuki Sato
Kazuki Sato
地点
日本
100%
质量
100%
遵守期限
基于 56 个条评论
翻译
0.083 每个
253千 个字215 个项目
12:51 AM 上次查看:
80 分钟前
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
地点
澳大利亚, Brisbane
关于我
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
100%
质量
100%
遵守期限
基于 14 个条评论
翻译
0.11 每个
845千 个字626 个项目
1:51 AM 上次查看:
7 小时前
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
地点
China, Shenzhen
关于我
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP to EN & EN to JP, JP to CN & CN to JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 14 个条评论
翻译
0.055 每个
192千 个字61 个项目
7:51 AM 上次查看:
36 分钟前
Darina Komachkova
Darina Komachkova
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合う
98%
质量
100%
遵守期限
基于 12 个条评论
翻译
0.055 每个
741千 个字73 个项目
6:51 PM 上次查看:
22 分钟前
Eriko Shimizu
Eriko Shimizu
地点
Netherlands
关于我
素早いレスポンス、正確で高品質な翻訳を心がけています。
95%
质量
100%
遵守期限
基于 4 个条评论
翻译
0.11 每个
175千 个字59 个项目
4:51 PM 上次查看:
62 分钟前
Rena Connor
Rena Connor
地点
美国
关于我
ENGLISH/JAPANESE Translator
100%
质量
100%
遵守期限
基于 31 个条评论
翻译
0.11 每个
391千 个字152 个项目
7:51 AM 上次查看:
15 小时前
kaorihi1102
kaorihi1102
地点
日本
关于我
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 6 个条评论
翻译
0.088 每个
130千 个字31 个项目
12:51 AM 上次查看:
3 小时前
Yuma Kurokawa
Yuma Kurokawa
地点
日本
关于我
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming field. I’ve translated many texts for over 30 game titles. e.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play -RPG, TRPG, Strategy, Action, Adult contents {game, video game, app, RPG}
100%
质量
100%
遵守期限
基于 41 个条评论
翻译
0.077 每个
906千 个字1715 个项目
12:51 AM 上次查看:
11 分钟前
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
地点
日本, Nara
关于我
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 4 个条评论
翻译
0.022 每个
28千 个字32 个项目
3:51 AM 上次查看:
5 小时前
Takako Morita
Takako Morita
地点
美国, Ventura
100%
质量
100%
遵守期限
基于 1 个条评论
翻译
0.11 每个
24千 个字19 个项目
7:51 AM 现在在线
Christelle TaijiaTrans
Christelle TaijiaTrans
地点
China, Jinan
关于我
All the translation documents will be reviewed by myself after translated and will be corrected by a second translator. You can trust me and I am totally qualified to protect the integrity of your document, never late in submitting translation case and keep secret for your non-isclosure information.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 1 个条评论
翻译
0.11 每个
24千 个字20 个项目
11:51 PM 上次查看:
4 小时前
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
地点
俄罗斯联邦
关于我
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
翻译
0.022 每个
119千 个字12 个项目
7:51 PM 上次查看:
3 天前
Takako Sibuya
Takako Sibuya
地点
日本
100%
质量
100%
遵守期限
基于 12 个条评论
翻译
0.055 每个
269千 个字83 个项目
12:51 AM 上次查看:
5 天前
Andy Nong
Andy Nong
地点
China, shenzhen
关于我
CCJK provides localization and translation services to businesses and individuals on a global scale. We offer quality translation at reasonable prices in over 80 language pairs. With thousands of native and industry-specific linguists worldwide, we work around the clock to deliver projects in the fastest turnaround times to our clients.
100%
质量
100%
遵守期限
基于 7 个条评论
翻译
0.165 每个
36千 个字11 个项目
11:51 PM 上次查看:
5 天前
Hwang Nara
Hwang Nara
地点
越南, Ha Noi
关于我
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
87%
质量
100%
遵守期限
基于 3 个条评论
翻译
0.088 每个
32千 个字13 个项目
10:51 PM 上次查看:
5 天前
Tatyana Kazantseva
Tatyana Kazantseva
地点
俄罗斯联邦
关于我
Здравствуйте. Я - дипломированный переводчик японского и английского языков, опыт работы более 6 лет, проживаю в Санкт-Петербурге. Специализируюсь на письменных переводах, работаю удаленно. Я работала над многими проектами, в частности, переводом устава банка "Мидзухо" с русского на японский язык, участвовала в проекте перевода сайта компании "Аэрофлот" с русского на японский язык (с БП Abbyy Lingvo), переводила детский путеводитель по Европе из серии Lonely Planet, и т.д. Буду рада сотрудничеству!
100%
质量
100%
遵守期限
基于 3 个条评论
翻译
0.069 每个
168千 个字15 个项目
3:51 AM 上次查看:
6 天前
Ashley Dary
Ashley Dary
地点
美国
翻译
0.031 每个
1.2百万 个字7 个项目
9:51 AM 现在在线
Emi Tanaka
Emi Tanaka
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I'm a native Japanese translator. I have experience in technical translation. My specialties are Financial, Legal, and Marketing translation. My 3 years of translation (proofreading) experience includes: * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks including HTML texts, * Blogs about science and technology, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Subtitles of YouTube videos, * Novels (science fiction and fantasy), * CV and cover letter, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, * Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, and engineering company, etc. I will translate your words from English to Japanese with a robust approach.
翻译
0.077 每个
105千 个字6 个项目
现在在线
Zhou - Belinda Xiaoping
Zhou - Belinda Xiaoping
地点
China, Chongqing
关于我
My native language is Chinese and Japanese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in China and around the world for ten years, specializing in financial, website,contract,agreement, marketing, tourism & travel ,games, law, IT and computer, electronics, software, medicine, chemistry, biochemistry, hotel, engineering, communications, telecommunications, Textiles,medical, pharmaceuticals, etc. from English to Chinese and Russian to Chinese, English to Japanese or vice versa. If given the chance, i will do my best.
95%
质量
100%
遵守期限
基于 12 个条评论
翻译
0.055 每个
651千 个字212 个项目
11:51 PM 上次查看:
45 分钟前
Susan Miles
Susan Miles
地点
美国, Tulsa
关于我
Worked at PR and IT software companies in Tokyo for more than 5 years. My office is currently in Tulsa Oklahoma USA. I provide localization service along with digital marketing plannings and content writing. Please feel free to contact me when you need a Japanese translator or a writer.
翻译
0.077 每个
118千 个字5 个项目
上次查看:
14 小时前
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
地点
New Zealand, Auckland
关于我
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
50%
质量
50%
遵守期限
基于 2 个条评论
翻译
0.05 每个
42千 个字16 个项目
3:51 AM
Smith Forestieri
Smith Forestieri
地点
乌克兰
关于我
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
翻译
0.088 每个
51千 个字6 个项目
5:51 PM
Yuira Satomi
Yuira Satomi
地点
日本, Nagoya
关于我
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
翻译
0.088 每个
71千 个字16 个项目
12:51 AM
Shin Kiho
Shin Kiho
地点
美国
翻译
0.121 每个
41千 个字3 个项目

通过的测试:
信息技术和电信
信息技术和电信
12:51 AM
Naoko Miyashita
Naoko Miyashita
地点
日本
100%
质量
100%
遵守期限
基于 2 个条评论
翻译
0.059 每个
134千 个字187 个项目
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
地点
Lithuania, Vilnius
关于我
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻译
0.135 每个
79千 个字
5:51 PM 现在在线
Duong Vu
Duong Vu
地点
越南, Hanoi
关于我
Software Engineering Solution architect, working with Japanese customer for 5 years+. Fluent in Vietnamese, English, Japanese.
翻译
0.088 每个
56千 个字
10:51 PM 上次查看:
32 分钟前
Taylor Matthews
Taylor Matthews
地点
日本
翻译
0.017 每个
269千 个字
上次查看:
4 小时前
Takahiro Sakurai
Takahiro Sakurai
地点
美国, Chicago
100%
质量
98%
遵守期限
基于 9 个条评论
翻译
0.033 每个
56千 个字31 个项目
9:51 AM
Hitomi Moro
Hitomi Moro
地点
德国
翻译
0.147 每个
28千 个字
上次查看:
6 天前
KAORU KIHARA
KAORU KIHARA
地点
日本, Tokyo
关于我
9 years experience in IT Marketing, 2 years experience in Trading company
翻译
0.11 每个
189千 个字1 个项目
12:51 AM
Bugra Bagci
Bugra Bagci
地点
土耳其, Istanbul
关于我
Since 2012, I have been doing translation and interpreting jobs in Turkish-Japanese-English language pairs. If you have any inquiry, please contact to me at [email protected]
翻译
0.066 每个
407千 个字1 个项目
6:51 PM
Chiaki Yamamoto
Chiaki Yamamoto
地点
日本
关于我
A tech-savvy linguist who truly cares about clients. All hand-crafted, no wordy or unnatural translation. I will proofread several times before sending you the translation to make sure of the perfect quality!
翻译
0.077 每个
12.6千 个字
上次查看:
4 天前
Chika Perrin
Chika Perrin
地点
美国
翻译
0.066 每个
215千 个字
chiaki watanabe
chiaki watanabe
地点
日本
翻译
0.066 每个
13.2千 个字6 个项目
Satoko Nguyen
Satoko Nguyen
地点
加拿大, Windsor
关于我
I am a Gerontological PhDr and the academic author of "Fear as a predictor of life satisfaction on retirement in Canada" published by Educational Gerontology in 2014. I am also a translator, as well as a part-time instructor of an international school in Novi, MI, U.S.A. I teach Japanese, social science, and English on Saturdays and summer days. Moreover, I had been a teacher of high schools and a medical/social welfare college to teach Japanese, social studies, and social welfare, or mentor the medical and social welfare training for a total of 16 years in Japan. I acquired a Ph.D. degree in Clinical Social Work, specialized in Gerontology, at Walden University in Minneapolis, MN, the United States. I have translated a book, many Homepages related to advertising, electricity, and science medical and scientific texts, and legal documents from English to Japanese; and Japanese chemical/medical articles/patents into English for the US Patent & Trademark Office for 14 years.
翻译
0.132 每个
8 985 个字6 个项目
11:51 AM
Shoko Nakanowatari
Shoko Nakanowatari
地点
肯尼亚, Nairobi
关于我
I've worked at investment company so I am especially good at translation of technology.
翻译
0.055 每个
23千 个字1 个项目
6:51 PM
Emma Ford
Emma Ford
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I am a freelance Japanese translator with over 20 years' experience. I grew up in Japan and subsequently read Mathematics (MA) at Oxford University. I went on to read Advanced Japanese Studies (MA) at Sheffield University. I have worked as a bilingual analyst in the City as well as having taught Japanese translation at London Metropolitan University. I have also passed the highest level Japanese Language Proficiency Test. I am fully bilingual and having lived in both countries gives me the cultural awareness required for some translation projects. I can translate up to 10,000 words a day and take on jobs of all size and subject matter.
翻译
0.077 每个
9 962 个字1 个项目
上次查看:
7 天前
Brianna A
Brianna A
地点
美国, Weston
关于我
Brianna began studying and self-teaching herself Japanese and achieved an intermediate level (JLPT N3 Proficiency Level) in 5 years. She has translated, captioned, and encoded over 150+ Japanese videos from Japanese to English on YouTube on her own channel (2bricacityTranslations) as well as others. She has also studied timecodes, encoding, and transcribed clips from Japanese to English and English for a year.
翻译
0.11 每个
22千 个字1 个项目
10:51 AM
Irma Kaputskaya
Irma Kaputskaya
地点
俄罗斯联邦
翻译
0.033 每个
1 986 个字1 个项目
12:51 AM
请求建立一支团队
过滤器
每个字费率