• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英语译日语翻译
通过 Smartcat 的行业领先交易市场聘请翻译、编辑和后期编辑。
排序顺序:
Polina Milenina
Polina Milenina
地点
俄罗斯联邦
关于我
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 87 条评论
6.6百万个字
1647个项目
0.037
每字
9:47 AM 上次查看:17 小时前
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
地点
日本
关于我
I have been working as a technical translator since 2002.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
电气工程
电气工程
医药
医药
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
6 317个字
13个项目
0.148
每字
3:47 PM
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
地点
日本, 宮城県仙台市青葉区
关于我
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
软件
软件
100%质量
100%遵守期限
基于 46 条评论
501千个字
427个项目
0.043
每字
上次查看:2 小时前
Miho Miyazaki
Miho Miyazaki
地点
新加坡
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
软件
软件
游戏
游戏
100%质量
100%遵守期限
基于 60 条评论
2百万个字
1810个项目
0.088
每字
现在在线
Yuma Kurokawa
Yuma Kurokawa
地点
日本
关于我
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming and marketing field. I’ve translated many texts for over 30 game titles. e.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play -RPG, TRPG, Strategy, Action, Adult contents {game, video game, app, marketing, RPG}
翻译
游戏
游戏
100%质量
100%遵守期限
基于 42 条评论
1百万个字
2124个项目
0.077
每字
3:47 PM 上次查看:2 小时前
Rosa Hi
Rosa Hi
地点
日本
关于我
I graduated from the Graduate school of Akita International University recently, where it is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. Now I am much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. Since I gained chemical background as a Certified Chemical Engineer at Kogakuin University, I am capable of working on the technical domains. My study at Sanno University involved relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on that should help me to work on the rest of the business field. Even over Cloud environment, it is important to establish reliable business relationship with each other. Therefore, I would like to maintain and expect a better business practices for both customers and linguists in a humble, trust worthy and good faithful manner leading to raise a feeling of appreciation with each other.
翻译
游戏
游戏
89%质量
98%遵守期限
基于 9 条评论
158千个字
44个项目
0.088
每字
3:47 PM 上次查看:22 小时前
Tatsuya Konishi
Tatsuya Konishi
地点
日本
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
营销、广告和公关
营销、广告和公关
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
1.2百万个字
902个项目
0.099
每字
3:47 PM 上次查看:5 天前
Hwami Kim
Hwami Kim
地点
日本, Oosaka
关于我
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
翻译
区块链和加密货币
区块链和加密货币
软件
软件
98%质量
98%遵守期限
基于 11 条评论
271千个字
72个项目
0.044
每字
3:47 PM 上次查看:5 天前
Steven Mu
Steven Mu
地点
俄罗斯联邦
关于我
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 29 条评论
254千个字
313个项目
0.088
每字
9:47 AM 上次查看:7 天前
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
地点
New Zealand, Auckland
关于我
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
翻译
游戏
游戏
50%质量
50%遵守期限
基于 2 条评论
43千个字
17个项目
0.05
每字
6:47 PM
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
翻译
信息技术和电信
信息技术和电信
90%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
31千个字
90个项目
0.11
每字
Akyn Bakdaulet
Akyn Bakdaulet
地点
哈萨克斯坦, Almaty
关于我
2002 - 2006 Агентство переводов "Котери" (японский, турецкий, русский, казахский); 2006 - по настоящее время Агентство переводов Translation Services; 2006 - по настоящее время Агентство переводов Golden Lion (японский, турецкий, русский, казахский); 2010 - 2011 телеканал 31 (турецкие сериалы) 2015 - по настоящее время Агентство переводов Inolingvo (японский, турецкий, русский, казахский); 2015 год Российская компания Logrus (турецкий)
翻译
27千个字
3个项目
0.066
每字
12:47 PM 上次查看:4 天前
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
地点
俄罗斯联邦
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
429千个字
2个项目
0.077
每字
4:47 PM 上次查看:5 天前
Eri Nishimoto
Eri Nishimoto
地点
日本, Yokohama
关于我
Studied at Moscow State Linguistic University (2018-2019) , Graduated from Osaka University, Bachelor of Foreign Studies (Russian Language) (2019) , Worked for Japan-Russia Youth Exchange Center (2019-2020) Skills: ТРКИ (TORFL), 3rd grade (2018) / Japanese Language Teaching Competency Test (2019)
翻译
5 323个字
4个项目
0.074
每字
3:47 PM 上次查看:3 天前
Kazuki Sato
Kazuki Sato
地点
日本
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 65 条评论
329千个字
440个项目
0.083
每字
3:47 PM 现在在线
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
地点
China, Shenzhen
关于我
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 38 条评论
606千个字
201个项目
0.061
每字
10:47 PM 上次查看:12 分钟前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
地点
India, NAGPUR
关于我
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻译
96%质量
96%遵守期限
基于 23 条评论
193千个字
58个项目
0.017
每字
12:17 PM 现在在线
Kong Yu
Kong Yu
地点
美国, California
关于我
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
翻译
80%质量
100%遵守期限
基于 12 条评论
68千个字
44个项目
0.055
每字
10:47 PM 上次查看:15 分钟前
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
地点
China, Guangzhou
关于我
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
翻译
98%质量
100%遵守期限
基于 23 条评论
365千个字
224个项目
0.165
每字
2:47 PM 上次查看:6 小时前
Marcus Olu
Marcus Olu
地点
美国, Chicago
关于我
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Russian,Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
翻译
98%质量
100%遵守期限
基于 10 条评论
612千个字
21个项目
0.099
每字
12:47 AM 现在在线
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
地点
日本, Nara
关于我
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
46千个字
39个项目
0.055
每字
6:47 PM 上次查看:3 小时前
Darina Komachkova
Darina Komachkova
地点
白俄罗斯, Minsk
关于我
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
翻译
98%质量
100%遵守期限
基于 13 条评论
1.2百万个字
232个项目
0.055
每字
9:47 AM 上次查看:11 小时前
Rena Connor
Rena Connor
地点
美国
关于我
ENGLISH/JAPANESE Translator
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 34 条评论
558千个字
234个项目
0.11
每字
10:47 PM 上次查看:11 小时前
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
地点
俄罗斯联邦
关于我
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
翻译
119千个字
17个项目
0.109
每字
10:47 AM 上次查看:12 小时前
Sumie Tanaka
Sumie Tanaka
地点
日本
关于我
- En-JP Translator/Localization specialist for GAMES residing in Yokohama, Japan. - Platforms: PS4, Nintendo Switch, Nintendo 3DS, Steam, Epic Games, Android, PSVR, Oculus Quest 2 - Working Experience: 7 years in an internet company and 10+ years in a trading company in Tokyo before started to work as a freelance translator.
翻译
429千个字
1019个项目
0.099
每字
3:47 PM 上次查看:22 小时前
Tatyana Kazantseva
Tatyana Kazantseva
地点
俄罗斯联邦
关于我
Здравствуйте. Я - дипломированный переводчик японского и английского языков, опыт работы более 6 лет, проживаю в Санкт-Петербурге. Специализируюсь на письменных переводах, работаю удаленно. Я работала над многими проектами, в частности, переводом устава банка "Мидзухо" с русского на японский язык, участвовала в проекте перевода сайта компании "Аэрофлот" с русского на японский язык (с БП Abbyy Lingvo), переводила детский путеводитель по Европе из серии Lonely Planet, и т.д. Буду рада сотрудничеству!
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 5 条评论
186千个字
25个项目
0.059
每字
6:47 PM 上次查看:20 小时前
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
地点
China, Shenzhen
关于我
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 11 条评论
24千个字
26个项目
0.11
每字
2:47 PM 上次查看:18 小时前
Yoko Chen
Yoko Chen
地点
China, 郑州
关于我
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
翻译
115千个字
13个项目
0.017
每字
2:47 PM 上次查看:2 天前
Yuira Satomi
Yuira Satomi
地点
日本, Nagoya
关于我
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
翻译
77千个字
19个项目
0.088
每字
3:47 PM 上次查看:3 天前
M. Anne Ishinabe
M. Anne Ishinabe
地点
美国, San Diego
关于我
Japanese-native translator with 36 years of experience living and working in the United States including 27 years as a practicing attorney. Extensive experience in written communication for formal business/legal writings in English and Japanese, including persuasive writings with technical/scientific contents. Experienced in broad contents/formats as a professional translator including informal/casual style. Familiar with nuances and cultural factors in the Japanese language. Bilingual in written and spoken forms of both languages.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
39千个字
13个项目
0.066
每字
10:47 PM 上次查看:2 天前
Eriko S
Eriko S
地点
Netherlands
关于我
素早いレスポンス、正確で高品質な翻訳を心がけています。
翻译
95%质量
100%遵守期限
基于 8 条评论
300千个字
120个项目
0.11
每字
7:47 AM 上次查看:4 天前
Takako Sibuya
Takako Sibuya
地点
日本
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 14 条评论
285千个字
106个项目
0.055
每字
3:47 PM 上次查看:5 天前
SEAtongue LTD
SEAtongue LTD
地点
美国, New York
关于我
SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
222千个字
181个项目
0.132
每字
2:47 AM 上次查看:7 天前
chiaki watanabe
chiaki watanabe
地点
China
翻译
80千个字
23个项目
0.066
每字
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
地点
肯尼亚, Nairobi
关于我
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
翻译
100%质量
95%遵守期限
基于 19 条评论
257千个字
93个项目
0.066
每字
9:47 AM
Anna Kurilenkova
Anna Kurilenkova
地点
俄罗斯联邦
关于我
Freelance translator ( Jap <=> Rus, En <=> Rus,), specialising in medical and pharmaceutical topics, Japanese business correspondence. Also I like making presentations and organising material in schemes or diagrams.
翻译
98千个字
19个项目
0.088
每字
9:47 AM
y sato
y sato
地点
日本
关于我
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
翻译
49千个字
8个项目
0.032
每字
上次查看:7 天前
Susan Miles
Susan Miles
地点
美国, Tulsa
关于我
I worked for PR and IT software companies in Tokyo for more than 5 years. After I left Tokyo, I started my own translation business that focuses on General Business, Marketing, Media and Media Education. My office is currently located at Tulsa Oklahoma (office hours : 9 am - 5 pm CST). Feel free to contact me if you are looking for an English - Japanese Linguist. "Japan Translator Association Certified Business Translation Proficiency Test : Grade 3 Holder".
翻译
131千个字
6个项目
0.077
每字
上次查看:9 小时前
Anna Perezhogina
Anna Perezhogina
地点
俄罗斯联邦
关于我
Закончила Челябинский Государственный Университет (2014) по специальности регионоведение (востоковедение), с 2011 года занимаюсь репетиторством китайского языка. Прошла годовую языковую стажировку в Сучжоуском Университете (КНР), получен сертификат HSK5, подтверждающий владение китайским языком на уровне С1 (продвинутый). Получила степень магистра экономики в Харбинском Политехническом Университете (2016), где обучалась на китайском языке. В настоящее время работаю экономистом в судостроительной компании, где ежедневно использую английский и китайский языки, осуществляя переводы (устные: коммерческие переговоры, технические переговоры, телефонные звонки; письменные: технические документы, спецификации, тексты договоров и соглашений, деловая переписка). Изучаю японский язык в АНО "Японский Центр" в г. Санкт-Петербург, имею Сертификат JLPT N3, подтверждающий владение японским языком на уровне В1 (средний). Готова к проектному и долгосрочному сотрудничеству.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
111千个字
7个项目
0.103
每字
8:47 AM 上次查看:5 天前
Emi Tanaka
Emi Tanaka
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
关于我
I'm a native Japanese translator. I have experience in technical translation. My specialties are Financial, Legal, and Marketing translation. My 3 years of translation (proofreading) experience includes: * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks including HTML texts, * Blogs about science and technology, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Subtitles of YouTube videos, * Novels (science fiction and fantasy), * CV and cover letter, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, * Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, and engineering company, etc. I will translate your words from English to Japanese with a robust approach.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
112千个字
16个项目
0.132
每字
Hwang Nara
Hwang Nara
地点
越南, Ha Noi
关于我
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
翻译
87%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
34千个字
14个项目
0.088
每字
1:47 PM
Hitomi Moro
Hitomi Moro
地点
德国
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
71千个字
8个项目
0.16
每字
ALICE LAI
ALICE LAI
地点
香港, Hong Kong
关于我
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
17.6千个字
6个项目
0.11
每字
2:47 PM 上次查看:4 天前
Krishna Khakurel
Krishna Khakurel
地点
Nepal
关于我
I am a freelance translator and outsourcer for Nepali, Japanese, Korean and Czech Languages.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 2 条评论
16.9千个字
4个项目
0.055
每字
上次查看:3 天前
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
地点
俄罗斯联邦
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
8 366个字
10个项目
0.017
每字
1:47 PM 上次查看:3 小时前
hitoshi Nakajima
hitoshi Nakajima
地点
日本, 焼津市
关于我
医薬、医療機器の(英日、日英)を専門としています 
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 3 条评论
81千个字
6个项目
0.07
每字
3:47 PM
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
地点
澳大利亚, Brisbane
关于我
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 14 条评论
964千个字
626个项目
0.11
每字
4:47 PM
Bulent Toksoz
Bulent Toksoz
地点
土耳其
翻译
27千个字
1个项目
0.099
每字
现在在线
Asuka HISANO
Asuka HISANO
地点
Czechia, Praha
关于我
A native Japanese living in Czech republic since 2012. I do English-Japanese translation/localization/proofreading both online and offline. My main areas are business, manufacture, IT/software/applications, and literature/comics/games. I would be happy to help you to make your work progress!
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
24千个字
1个项目
0.028
每字
7:47 AM 现在在线
Polina Horbenko
Polina Horbenko
地点
乌克兰
关于我
Добрый день! Меня зовут Полина Горбенко. Я главный руководитель AGENCY "S.L.O.V.O."- агенства, которое быстро и без потери качества выполнит перевод Вашего проекта. Наши цены одни из самых низких на рынке. - Обратная связь 24/7. - Приятные цены. - Качество. - Скорость. Один раз и навсегда!
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
38千个字
1个项目
0.066
每字
7:47 AM 上次查看:21 小时前
过滤器
每个字费率