Get professional undefined to undefined manuals translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Andrea Voit

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Editing and translation of software manuals (in particular IT/Software) (German-English and also English-German) Maintenance of web pages as well as product documents (constuction industry, travel enterprises) Editing and translation of marketing documents (IT/Software, travel businesses)

Daniel Schick

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Blogger, Writer & Freelancer

Colette Magalowski

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

OFFICE HOURS: Monday–Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (CEST, Berlin time) Please note that I DO NOT READ MY E-MAILS ON WEEKENDS! I am SPECIALIZED IN TECHNOLOGY & IT/BUSINESS & FINANCE/MARKETING/VIDEO GAMES I am a reliable, quick and passionate translator living in Berlin and offer high-quality translations helping to reach your target audience easily. I have several years of experience in linguistic activities such as producing translations in technical, academic and marketing environment as well as working in different positions in the office management and finance departments. Since 2016 I work as a freelance translator. As a native German, I have completed my bachelor's degree at University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal in Technical Translation. I also provide proofreading, editing and transcription services. Feel free to contact me, if you need expert help for your business. I would be happy to support you.

Sven Heckele

sourse to target translation

rating

10.0

(16)

I grew up in Germany and have visited my huge American family in the US State Ohio every year for a month, give or take. I have been fluent in English since 1989. I have worked for a medical device producer for over a total of 3 years, translating regulations and processes required by the ISO 13485 and FDA 21 CFR 820. I have spent a month going over the new MDSAP guideline. I studied the subjects German and English to teach it at the Gymnasium, which is the equivalent to an academic high school. I will go back to teaching in February, but since I miss working with languages in a more direct way, I want to keep translating different projects. I am also a major modern literature fan and would not mind translating (short) stories, either.

David Branson

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

A native English speaker coming from Dallas, US (GMT-6) with an 11-year proven track record in MTPE, translation and interpretation. Feel free to hit me up for upcoming projects.

Lisa Long

sourse to target translation

rating

9.9

(12)

Specialized in Financial and Legal field documents like IPO, Annual Reports, Shareholders, contracts, legal opinions, DDPs, etc. Experienced with Fashion, Travel, Medical, Game, Marketing, Business and multimedia environments, energy, and TechnicalTranslation and website localizaiton service, so as to MTPE and Transcription, Subtitle, and voiceover service. Experienced with over 20 years of translation career, I hold the confidence to deal with multi-language translations for various industries with CAT/memo/SE/MEMOSOURCE tools.

Jan Vossmerbaeumer

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm 35 years old, been living and working in France, Australia, Germany and Austria for a couple of years. After having been a restaurant owner for 6 years I decided to come back to what I've been trained for. Language and its application. I have been an English major at the University of Lyon Lumière with 2 semesters abroad in Melbourne, Australia. In my free time I love to go hiking with my 2 dogs and my wife just as much as traveling around Europe in our van. Other than that I interested in photography, home improvement and any kind of hands-on work.

Theodore Goumas

sourse to target translation

rating

10.0

(39)

I translate between German, English and Greek, have great experience as a writer, transcriber, content and creative writer, use of SEO in many fields.

Nikolay Seregin

sourse to target translation

rating

9.8

(15)

I work professionally with different types of texts and constantly upgrading my translation skills.

Frank Richter

sourse to target translation

rating

9.9

(45)

Engineer and Technical writer

Sara Johnson

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written

Alexander Jauch

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I have done a lot of proofreading and some translations EN->DE for a good friend of mine, who is a professional translator. Here in Smartcat and on Memsource.

Trusted by:
logologologologologologologo