Get professional undefined to undefined document translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Theo Goumas

sourse to target translation

rating

9.9

(28)

I translate between English German and Greek and also work as a writer, content writer and creative writer.

Charlene de Lange

sourse to target translation

rating

9.7

(6)

Good day, I can translate/edit/proofread 4000 – 6000 words per day at a rate of 0.02 USD per word and will do it in any format you prefer. My languages are English, Afrikaans, and Dutch. Please feel free to contact me if you would like to make use of my services. Regards, Charlene de Lange

Sven Perlberg

sourse to target translation

rating

9.1

(103)

Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.

Margarita Sukhodolya

sourse to target translation

rating

10.0

(13)

Welcome to my profile! My name is Marharyta. I am professionally-qualified translator with 2 years of experience in the translation field. Services I offer include: – Translation; – Editing; – Proofreading; – PEMT The language pairs I work with are English>Ukrainian, English>Russian, German>Ukrainian, German>Russian, Russian>Ukrainian. My main areas of expertise encompass game localization, medicine and pharmaceutics, technical documentation (user manuals, quick start guides etc.), general content etc.

Denis Klimets

sourse to target translation

rating

9.5

(152)

I love translating, even in zeitnot situations

Mohamed Selmi

sourse to target translation

rating

9.9

(150)

MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.

Astrid Hanke

sourse to target translation

rating

10.0

(11)

Welcome! Languages are my passion! Translating is so fascinating, because it connects people from different continents and countries. I've been loving languages since my childhood. It's amazing to see the different terms and words in another language for the same matter. I started to translate from time to time in 2018, although I have a business and legal background, I've been always busy with languages and translating beside my job as a tax adviser, later on I managed a German-Taiwanese shipping company, all in English of course. I learned Russian in an extended way since my childhood, later on Persian and Turkish (this is the country, where I'm currently living.) You can participate from my experience and knowledge, my accuracy and reliability.

Meri Charalampidis

sourse to target translation

rating

9.4

(39)

Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.

Gerhard Radstake

sourse to target translation

rating

10.0

(21)

Native Dutch, currently residing in Spain. Translations from Dutch, English, German and Spanish to Dutch, English and German I´ve worked in different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)

Nadine Dietrich

sourse to target translation

rating

9.9

(49)

My name is Nadine and I am a native German delivering professional translations as well as proofreading and copy writing services in a variety of fields. Holding a Master's Degree in Politics, Education and Social Sciences, I have been working as a freelance translator and proofreader for more than five years. I am available for translations from English and Spanish into German, software and website localizations as well as proofreading/editing and MTPE. My areas of expertise include: - legal and business, incl. whitepapers, business reports and ISO documents - medical and health related topics - academic writing and proofreading/editing with a focus on social sciences and economics - lifestyle and entertainment related topics - IT contents; software, app and game localizations - linguistic testing - project management and QA for translation and content production projects I am able to process a variety of file types, large volumes and extensive glossaries.

ADER GLOBAL

sourse to target translation

rating

8.7

(2)

Professional Group of native with Certified Sworn Translators since 22 years

Simone Ines Lackerbauer

sourse to target translation

rating

9.3

(48)

B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn. Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies, including AI, blockchain, Web3, and metaverse; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters; medical texts. Special skills: - there is no topic I cannot translate or proofread. - reasonable turnaround, very high quality. - able to work with any tool you provide me with.

Trusted by:
logologologologologologologo