Get professional undefined to undefined automotive industry translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Hippolyte Sable

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Fast translator, I'm a student in English literature and economics

Charlelie Pottier

sourse to target translation

rating

9.8

(2)

During the past six years, I have gathered extensive experience in translation from English, German, Portuguese, and Spanish into French. I worked with a wide range of topics and media such as press articles, videos, or technical reports about international trade, environmental sciences, energy, economics, politics, and arts. I also have experience with editing and proofreading.

Alina Albu

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since. In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want. The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!

Salaheddine Agab

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Translator, interpreter with experience. fluent in 5 languages ( English, Arabic, French, Spanish and Russian).

Josianne Myre

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Additionally to the classes about electro-technics, fabrication processes in the automobile industry and nanotechnologies I took while I was studying conference interpreting at the University of Saarland, I have work experience as in-house translator in a technical translation agency and an e-commerce company that offers a wide variety of professional products - from deep fryers and refrigerators to tools and massage tables. Furthermore, I am very interested in renewable energies, environment protection, electric vehicles, food and drinks, and video games. Up to now, I have mostly translated product description, CRM messages, marketing content and user's manuals. I believe that a good translation is easy to read and feels natural in the target language.

Konrad Stegemann

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans. - I am competitive and love hitting goals. - I am adept at organizing multiple competing priorities - While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive. - I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives. - Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored. - I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary. - My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation. - I am flexible and adapt to the situation.

Daniela de M. Lima

sourse to target translation

rating

9.9

(36)

I am a transparent, goal-oriented, and perfectionist professional with a positive perspective. I enjoy remote work and carefully follow instructions and I find it easy to work for long periods including during the night and maintain my attention to detail. That comes, of course, from having a genuine interest in Languages and Translation since I was a child and constant curiosity in researching different topics. I provide translation, retroversion, proofreading, transcription, and captioning services in general and specialized domains with appropriate technical resources. I would also like to add that I can handle deadlines just fine.

Sebastian Camilo Dimas

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Native speaker of Spanish, second language English and third Russian, translator and interpreter of Spanish, English, french, Italian and Russian. I have experience of 2 years as a freelance translator, estimated average translation of 2000 words or more per days, delivery of translation with diaz in advance and certification of Russian language speaker by kfu (kazan Federal University, Russia)

David Lupau

sourse to target translation

rating

9.7

(6)

My name is David. I am a French native speaker translator. As an expatriate, I am constantly dealing with different languages and culture. I have a long experience in Learning and development area, working in a Corporate environment and in Global teams. My main activity was trainer/consultant however it included translating content from HR world (communications, training materials, processes, support materials) but also from other areas: gaming, technical instructions for industry, health and safety, travelling, health, blog article, organisation of events, financial reports from NGO... I don't translate word-by-word but I make sure the final product reflects customer's culture and environment. I write sentences as the native French would speak. I guarantee availability, professionalism, flexibility and on time delivery.

Laurent Goyette-Levac

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have been working in companies in Hamburg for the past two years as a student assistant. In the last two jobs I had (one at a statistics company and another at an international cooperation NGO) I have been tasked regularly to translate documents from French to English and from English to French. Additionally, I grew up in the bilingual city of Montréal where these two languages are used interchangeably. I did all my elementary and secondary education in French and all my university (first and second cycles) in English.

Sebastien Cloutier

sourse to target translation

rating

10.0

(25)

Freelance translator since 2003

Dennis Meservy

sourse to target translation

rating

9.1

(1)

12 years language translation and localization. Studying my Masters at the University of Southern California (USC), I am a certified Advanced-high French speaking ESL teacher, married to a native Peruvian, who studied at the Cordon Bleu of Peru. We love excellent cuisine and are polyglots. Recent work includes translating subtitles for Rev clients into French from English for 1,250+ audio/video projects totaling 10,000+ minutes with only 5 star customer reviews as well as QR, revision, transcreation and translation (French/Spanish to British English) for Translated.com with 100% customer approval and on time delivery for 50+ professional and educational localization projects

Trusted by:
logologologologologologologo