Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Ola Siam

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I am a senior translator with +10 years of experience as a translator from English into Arabic and vice versa, during which I translated all types of texts for the most prestigious firms from all over the world. I work professionally on SDL Trados, Wordfast, SDLX and many other CAT tools, online and offline. I worked as a full-time translator with a reputable German company for 3 years, where I fulfilled the expectations of clients (The recommendation letter is attached). I am now a full-time freelancer. Being graduated from the Faculty of Pharmacy (2004), I have an excellent background in medical and scientific translation. Add to this my vast experience in these fields for more than 10 years. Additional fields of work (+10 years of experience) include: Tourism, Marketing, Business, Chemistry, Website Localization, Software Localization and Education and E-learning Courses. Please review my profile and Willingness To Work Again on Proz http://www.proz.com/translator/940670

Ahmed A.Bakr

sourse to target translation

rating

9.8

(171)

Once Hired...Always Hired. (Insha Allah = God Willing) Serving these Brands and Institutions: -United Nations -Hyundai -Genesis Motor -ADNOC -Ministry of Culture (KSA) -Bateel -Acronis -International Institue of Education (iie) -Oxford Business Group (OBG) And Many others Qualifications: M.Sc of Engineering. The University of Aberdeen, UK B.Sc, Engineering. University Technology Petronas, Malaysia Why hire me?! - Top-rated translator on Upwork.com - More than 1.5 Million Translated words - More than 900 Translation and Proofreading projects with Motaword.com - Engineering Expertise, M.Sc of Subsea Engineering. - 9 years of engineering experience.

Abdelkrim Merrakechi

sourse to target translation

rating

10.0

(57)

I have been working as a freelance translator for more than 10 years dealing nearly with all kinds of texts.

Yasmin Mohammed

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Hi! I'm a clinical pharmacist with experience in the medical field due to my studies but have a passion for languages and different tools used for translation and designing, so medical and life sciences translation is a perfect deal to combine the medical background with My passion. ◆ Medical documents translation should be precise and clear, any minor error can be fatal to the meaning and the intended use of the document, but no worries it is my job to ensure that you receive high-quality well written, and surely proofread translation. ◆ Worked with different documents types such as Medical Reports*, Medical, Scientific Articles*, Clinical Trials*, Informed Contents*, pharmaceutical brochure* and Drug Pamphlets* specialties: ➼ English < > Arabic Medical, Life Sciences, pharmaceutical Translation interchangeably. ➼ English > Arabic general Translation. ➼ MTPE. ➼ Subtitling. ➼ CAT tools: SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Xbench. ➼ SEO Translation. ➼ DTP Translation: Microsoft Publisher,

Omnia Mahmoud

sourse to target translation

rating

9.7

(3)

Languages are my passion, because of that I like translating from and into several pairs of languages; German, English and my mother tongue Arabic. And I have more than 5 years and my considerable experience with CAT tools.

Ahmed Sayed

sourse to target translation

rating

9.9

(15)

With more than 15 years of experience in providing accurate, natural and culturally tailored translations whether as a full-time or a freelance translator and DTP specialist, I have worked on a wide array of projects covering almost all subject matters, such as IT (software-hardware), automotive, marketing, telecommunications, management, public relations, technical, medical, and legal translations. My vast experience, absolute commitment to deadlines, and professional communication, have earned me the trust of many reputable distinguished LSPs, enabling me to work on projects for global brands such as Audi, Ford, Microsoft, Dakin, and Hilton.

George Tawadrous

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have started my career in translation at Sevo Translation in 2015. Working for a translation agency gave me the opportunity to translate and gain experience in multiple fields: - Legal translation, -Financial translation, - News and company profiles translation, and - General translation. During my freelance translator career, I Also worked in dubbing translation the scripts into child-friendly language.

Shawqi Alqubati

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm an experienced English- Arabic Translator & Proofreader (Native Arabic) and linguistic in many fields such as legal, products, UN translation, websites, manuals, labels, general, certificates and others. I hold bachelor's of translation English&Arabic. I'm self-motivated, fast, organized & have good communication skills. I also have a good eye for detail. I take pride in the quality of my work & in honoring deadlines. I provide 100% human translations & I proofread my work myself.

Amina Merrouche

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Over 2 years of experience in the Translation and Localization field, working on ad campains, SEO, Copywriting ...

Mohamed Rady

sourse to target translation

rating

9.9

(13)

Experienced Senior Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Trados, WorldServer, Workspace, Translation, Subtitling, and Wordfast. Strong media and communication professional with a Bachelor's degree focused in English Literature and Translation from Faculty of Arts at Cairo University.

Mohammad Awad

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Senior Arabic<>English Translator & Proofreader with more than 15 years of experience in UAE and Egypt.

Ibrahim Soliman

sourse to target translation

rating

9.8

(157)

Native Arabic speaker from Syria. Based in Russia. Wide experience in Technical and Marketing translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. I've been translating professionally since the end of 2012, and as a hobby for more than a decade. I can deliver around 2500+ words per day (300+ words per hour).

Trusted by:
logologologologologologologo