Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Hamid MOUTAQI

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Briefly, - 2007: 𝑩𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 𝑳𝒊𝒏𝒈𝒖𝒊𝒔𝒕𝒊𝒄𝒔. - 2007/2013: 𝑻𝒆𝒂𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 & 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒏𝒈 - 2013/2015: 𝑴𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏: 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝑪𝒐𝒎𝒎𝒖𝒏𝒊𝒄𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝒂𝒏𝒅 𝑱𝒐𝒖𝒓𝒏𝒂𝒍𝒊𝒔𝒎. - 2015 - Present: 𝑭𝒓𝒆𝒆𝒍𝒂𝒏𝒄𝒆 𝑪𝒐𝒑𝒚𝒘𝒓𝒊𝒕𝒆𝒓, 𝑾𝒆𝒃 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒆𝒏𝒕 𝑾𝒓𝒊𝒕𝒊𝒏𝒈, 𝑺𝑬𝑶, 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒐𝒓/𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒆𝒓 𝒊𝒏 𝑾𝒐𝒓𝒍𝒅 𝑻𝒓𝒂𝒅𝒆 𝑪𝒆𝒏𝒕𝒆𝒓 𝑰𝒔𝒕𝒂𝒏𝒃𝒖𝒍, 𝑻𝒖𝒓𝒌𝒆𝒚 - Languages: 𝑨𝒓𝒂𝒃𝒊𝒄 <> 𝑭𝒓𝒆𝒏𝒄𝒉 <> 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 <> 𝑺𝒑𝒂𝒏𝒊𝒔𝒉 To Your Success: 𝒀𝒐𝒖𝒓 𝑷𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒓 𝑯𝒂𝒎𝒊𝒅 𝑴𝑶𝑼𝑻𝑨𝑸𝑰

Mussab Mustafa

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Translation and General Administrative Assistance

Mohammad Awad

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Senior Arabic<>English Translator & Proofreader with more than 15 years of experience in UAE and Egypt.

Amr Hemdan

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Full time translator at Future Group company (Jan 2003- Dec 2004), Full time translator & reviewer at ES Localization (Jan 2005 till Nov 2008), Business Development Manager and Owner at Localized Vision, till the present time.

Mohamed Elfateh shareef

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

COVER LETTER Name: Mohamed El Fateh Sharaf Eldin M. Shareef Role: Professional freelance translator since 1980, Arabic to English and vise versa. Rate: $0.08/word or $19/hour, productivity over 5000 words per day,  Native language: Arabic  Country of residence: UAE  Professional career: English-Arabic-English Freelance translator covering almost all fields  CAT Tools used:  WordFast  SmartCAT  SD Trados (trained but not yet licensed)  Qualifications:  Holding MBA (Finance) UK 2000  Accredited by SmartCAT as an approved Senior Translator  Diploma in translation from D. College London  Currently enrolled for Certified Translator Profession (CTP) certificate  Experience: Over 20 years  Field of specialization and actual experience:  All Business Fields , Finance, Accounting, Economics, Banking and Investment, Insurance: Successfully translated many topics in this field of specialization both from English to Arabic and vise versa.  Law and legal subjects: Since 19

Bayane A. Saada

sourse to target translation

rating

9.6

(3)

I am a NAATI Certified (ENG>ARB)Translator. I have a firm grasp of the Arabic and English languages, and I am committed to ensure a high quality of translations and project management. I've had a passion for literature and science ever since I can remember, and I am particularly interested in learning about different cultures. I aspire to make a positive impact through my work and constantly strive to develop myself - both personally and professionally.

Esraa Yousif

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a professional En>Ar medical translator, I can say without any doubt that translating is the professional activity that I enjoy the most and it is always with great enthusiasm that I undertake new projects. What describes me best is my ability to translate in a well-written medical text that sounds natural and professional whilst being, dare I say, elegant and precise thanks to my medical study. If you have a medical document that needs translation or editing, don't hesitate to contact me; I'm always available and ready for work.

Mohsene Chelirem

sourse to target translation

rating

9.5

(11)

** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of : MET - EULITA - FIT - IUT ** Proz Certified Pro Translator. I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.

Ihab Ragaa

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have more than 20 years of experience in the field of translation, localization and proofreading. I worked as a technical writer, translator, reviewer, proofreader, project manager and other management positions. I have a passion for high quality and learning new technologies and tools.

Elise Wala

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Ensuring all documents are translated on time and of a high quality

wameedh albanaa

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Free lancer Interpreter-Translator; Arabic native speaker, High level North American English speaker master degree in medicine and 5 years' experience working and volunteering with various organizations and industries as interpreter and ESL teacher.  Excellent communication and interpersonal skills.  Multi-Talented-Arabic-English medical interpreter- translator  High Level of Concentration- great listening ability  Professional demeanor with ability to maintain confidentiality.  Highly motivated, innovative ,individual, client focused.  Effective communication, working with individuals of all levels.  Advanced skills in the cultural dynamics (cultural implication and idiomatic expression) of both Arabic and English  Excellent listening, retention and note taking skills to maintain a high level of accuracy

Stewart Raad

sourse to target translation

rating

9.6

(3)

As a translator from foreign languages to Arabic, I convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', ensuring that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. I also work in the proofreading field, which is a mix of translation, localisation and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader.

Trusted by:
logologologologologologologo