Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
A business graduate and professional multilingual expert have variety of experience ranging from Marketing, Law to medical Translations, Editing, Proofreading and Reviewing expertise.
sourse to target translation
Ability to use CAT tools programs (i.e. TRADOS, MEMOQ , WORD FAST and SMARTCAT). Mastering Machine translation Post editing (MTPE). Solid Arabic Style adherent to grammar rules and punctuation. Conversant with medical terminology. Dialect translation (Localization). Apply SEO (Search Engine Optimization)in Translation. Mastering MS office including (Word , Excel and PowerPoint).
sourse to target translation
I have started my career in translation at Sevo Translation in 2015. Working for a translation agency gave me the opportunity to translate and gain experience in multiple fields: - Legal translation, -Financial translation, - News and company profiles translation, and - General translation. During my freelance translator career, I Also worked in dubbing translation the scripts into child-friendly language.
sourse to target translation
Hi there. I'm a Medical Translator and Content Writer. I'll provide you with a professional translation from English to Arabic in medical terminology. Capable of translating medical articles and medical reports including Clinical Trials, Protocols, Research, Patient Information, and Leaflets. * Skilled in research and writing. * Excellent user of CAT Tools e.g. Trados, Memo Q, Word Fast, and X-Bench. * Excellent user of Smartcat for Post-editing machine translation. * Excellent in SEO Medical Articles Translation. * Excellent user of Microsoft Office.
sourse to target translation
COVER LETTER Name: Mohamed El Fateh Sharaf Eldin M. Shareef Role: Professional freelance translator since 1980, Arabic to English and vise versa. Rate: $0.08/word or $19/hour, productivity over 5000 words per day,  Native language: Arabic  Country of residence: UAE  Professional career: English-Arabic-English Freelance translator covering almost all fields  CAT Tools used:  WordFast  SmartCAT  SD Trados (trained but not yet licensed)  Qualifications:  Holding MBA (Finance) UK 2000  Accredited by SmartCAT as an approved Senior Translator  Diploma in translation from D. College London  Currently enrolled for Certified Translator Profession (CTP) certificate  Experience: Over 20 years  Field of specialization and actual experience:  All Business Fields , Finance, Accounting, Economics, Banking and Investment, Insurance: Successfully translated many topics in this field of specialization both from English to Arabic and vise versa.  Law and legal subjects: Since 19
sourse to target translation
I'm a Hebrew, Arabic and English Translator with 7 years of experience under my belt. As part of my 7 year experience in translating and proofreading, I have worked with MS programs and CAT tools such as SDL Trados Studio, Memsource, WordFast, MemoQ, and Phrase (Lokalise). I'm also a fast learner, I can be quite adequate at a selected subject when needed, given the time to do a research and find my footing, which is not usually that long when it pertains to a subject that interests me. Translation proficiency guaranteed with an adequate experience in many fields of translation such as technical, medical translation, travel guides, different website and social media content, legal documents and product catalogs/advertising texts etc. I have a friendly personality and I'm willing to go the extra mile for my clients.
sourse to target translation
A 43 year old teacher of English language. I work also as translator and interpretor for the Tunisian Scout Organisation
sourse to target translation
1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.
sourse to target translation
Full time translator at Future Group company (Jan 2003- Dec 2004), Full time translator & reviewer at ES Localization (Jan 2005 till Nov 2008), Business Development Manager and Owner at Localized Vision, till the present time.






