Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Amr Hemdan

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Full time translator at Future Group company (Jan 2003- Dec 2004), Full time translator & reviewer at ES Localization (Jan 2005 till Nov 2008), Business Development Manager and Owner at Localized Vision, till the present time.

Ashraf ayad

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

✅ I am a native Arabic speaker offering only human translations. I'm a qualified translator with excellent English and native Arabic skills. Throughout years of experience as an English to Arabic translator, I did many projects. ✅I can translate the following: ✔️HTML, JSON, XML, subtitles, PHP files etc. ✔️Website /Mobile app/game/software. ✔️ Social Media & SEO translations(Various Documents). ✔️ Website Contents & articles & text & Blog content. ✔️Book & Document, questionnaire, Survey. ✔️ Video Subtitling, SRT files, Closed Captions. ✔️ Forex contents, Cryptocurrencies, Casino, Gambling. ✔️ Forex signals, Business profile. ✔️ PowerPoint Presentation, spreadsheet.

Aya El-Sawy

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a General Practitioner, currently working as a Medical content translator and interpreter.

Hamdi Ben Romdhane

sourse to target translation

rating

9.7

(12)

I am an Arabic native-speaking. I spent several years in technical services. With my education level (engineering school) and my professional experience, I can easily translate between different languages (Arabic, French, and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy, etc.).

Bayane A. Saada

sourse to target translation

rating

9.6

(3)

I am a NAATI Certified (ENG>ARB)Translator. I have a firm grasp of the Arabic and English languages, and I am committed to ensure a high quality of translations and project management. I've had a passion for literature and science ever since I can remember, and I am particularly interested in learning about different cultures. I aspire to make a positive impact through my work and constantly strive to develop myself - both personally and professionally.

Aml Ahmed

sourse to target translation

rating

9.9

(2)

- I have a very good skills in most of translation tools (Trados, MemoQ, WordFast, Passolo, Across, Translation manager, Idiom, Workspace, Transtool, Catalyst, etc..) - Also I have a very good experience in using the DTP tools (InDesign, FrameMaker, Illustrator, PowerPoint, Word, Autocad, Photoshop, CorelDraw, Publisher, QuarkXPress)

Shawqi Alqubati

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm an experienced English- Arabic Translator & Proofreader (Native Arabic) and linguistic in many fields such as legal, products, UN translation, websites, manuals, labels, general, certificates and others. I hold bachelor's of translation English&Arabic. I'm self-motivated, fast, organized & have good communication skills. I also have a good eye for detail. I take pride in the quality of my work & in honoring deadlines. I provide 100% human translations & I proofread my work myself.

Lamine Boukabour

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Detail-oriented translator, editor, and proofreader. I provide my services to clients around the world. I can help you communicate effectively and accurately across linguistic and cultural barriers. Whether you need to translate a document, edit a manuscript, or proofread a report, I am committed to delivering high-quality work that meets your needs and exceeds your expectations. Let me help you elevate your content and reach your audience with clarity and precision.

El Halloubi Mohammed

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

I have a Master degree in translation at Fahd school of translation. I am an Arabic native speaker, and I also master English and French. Currently, I am a Ph.D. student at Abdelmalek Essaadi University and my thesis is about the translation of zoological terms from Arabic into English in the classical Arabic dictionary 'Lisan Al-Arab' by Ibn Mandur. I have more than five years of experience and I have worked on many translation projects which helped me acquire the experience needed to work as a freelance translator.

Engy Bendary

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

I'm an En-Arabic translator with 10 years of experience in the field. I hold BA (English language and Lit.), post-grad diploma of interpretation and I'm currently an MA researcher. Over the past years, I advanced in career from Junior translator to senior reviewer. I’ve worked on various material types including Computer, IT, Marketing, NGOs, UN, Health care, Technical, Automotive and Subtitling. I'm currently a dedicated freelancer working with various national and international clients. I can deliver high quality translation within required deadline.

Omnia Mahmoud

sourse to target translation

rating

9.7

(3)

Languages are my passion, because of that I like translating from and into several pairs of languages; German, English and my mother tongue Arabic. And I have more than 5 years and my considerable experience with CAT tools.

Mona Azra

sourse to target translation

rating

10.0

(70)

1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.

Trusted by:
logologologologologologologo