Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Marwa Badr

sourse to target translation

rating

10.0

(114)

I'm a native Arabic speaker, fluent in English I also have an excellent command of Turkish. I have a Bachelor's degree in Arts oriental language department major Turkish language. I've been working as a translator for more than 6 years. I'm experienced in translating various types of projects from simple texts and documents to long articles, web scripts, and reference books I can translate any type of content, from general to technical and do any type of translation : - websites, newsletters, articles, blog posts, e-brochures ; - commercial doc. I've worked at many freelancing platforms such as Flitto for translation services as a professional translator and at Upwork. I've got an excellent medical and pharmaceutical background. I'm a Microsoft Word, Excel, Google Docs, OmegaT & SmartCAT specialist. I can translate around 2500~3000 words per day and deliver fast accurate translation plus proofreading. Feel free to send me a job invitation and I'll tell you what I can do for you!

Yasser Naguib

sourse to target translation

rating

9.2

(5)

EN <> AR Translator – Editor – Web designer I am an experienced translator (native Arabic speaker), with main specialization fields: Engineering/Technical/Automobile Engineering documents, Equipment, maintenance, usage. Automotive, heavy machinery, Operating manuals, Repair manuals, Troubleshooting guides. Computer and Manuals Computer Software and Hardware documents and manuals Manuals of various devices (televisions, computers, etc.) Troubleshooting guides Applications Websites localization Military Military articles Various Culinary magazines - Labels on products for food industries transcripts, localization, proofreading, posters, banners, advertising material Translation of various forms of CVs Subtitling services full finished work of: long / short movies Public information / Instructional / E-learning and interview videos --------------------- I am committed to deliver the best quality with best budget in specified time I am accepting payments in EGP or USD currency.

Hamid MOUTAQI

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Briefly, - 2007: 𝑩𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 𝑳𝒊𝒏𝒈𝒖𝒊𝒔𝒕𝒊𝒄𝒔. - 2007/2013: 𝑻𝒆𝒂𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 & 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒏𝒈 - 2013/2015: 𝑴𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏: 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝑪𝒐𝒎𝒎𝒖𝒏𝒊𝒄𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝒂𝒏𝒅 𝑱𝒐𝒖𝒓𝒏𝒂𝒍𝒊𝒔𝒎. - 2015 - Present: 𝑭𝒓𝒆𝒆𝒍𝒂𝒏𝒄𝒆 𝑪𝒐𝒑𝒚𝒘𝒓𝒊𝒕𝒆𝒓, 𝑾𝒆𝒃 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒆𝒏𝒕 𝑾𝒓𝒊𝒕𝒊𝒏𝒈, 𝑺𝑬𝑶, 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒐𝒓/𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒆𝒓 𝒊𝒏 𝑾𝒐𝒓𝒍𝒅 𝑻𝒓𝒂𝒅𝒆 𝑪𝒆𝒏𝒕𝒆𝒓 𝑰𝒔𝒕𝒂𝒏𝒃𝒖𝒍, 𝑻𝒖𝒓𝒌𝒆𝒚 - Languages: 𝑨𝒓𝒂𝒃𝒊𝒄 <> 𝑭𝒓𝒆𝒏𝒄𝒉 <> 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 <> 𝑺𝒑𝒂𝒏𝒊𝒔𝒉 To Your Success: 𝒀𝒐𝒖𝒓 𝑷𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒓 𝑯𝒂𝒎𝒊𝒅 𝑴𝑶𝑼𝑻𝑨𝑸𝑰

Oussama Oufdil

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Moroccan passionate with languages living in Turkey I master 4 language : Arabic, French, English and Turkish

Maysara Younes

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

English <> Arabic (mother tongue) Translation

Shawqi Alqubati

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm an experienced English- Arabic Translator & Proofreader (Native Arabic) and linguistic in many fields such as legal, products, UN translation, websites, manuals, labels, general, certificates and others. I hold bachelor's of translation English&Arabic. I'm self-motivated, fast, organized & have good communication skills. I also have a good eye for detail. I take pride in the quality of my work & in honoring deadlines. I provide 100% human translations & I proofread my work myself.

Mona Azra

sourse to target translation

rating

10.0

(70)

1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.

Nour Algendi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm currently an undergraduate with great passion for the English language. I'm obsessive when it comes to grammar and punctuation, and I have only little previous experience with translation, but logically speaking, I know that I'm a perfect fit for it; I can easily translate English to Arabic and vice versa. And more importantly, I can proofread and edit English-written documents and make sure that they're perfect language-wise. Feel free to contact me anytime you want, with any kind of document that you need to translate and/or edit, I can translate around 1000 words/day or edit 4000 words/day, give or take.

Hamdi Ben Romdhane

sourse to target translation

rating

9.7

(12)

I am an Arabic native-speaking. I spent several years in technical services. With my education level (engineering school) and my professional experience, I can easily translate between different languages (Arabic, French, and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy, etc.).

Maram Aljidi

sourse to target translation

rating

9.8

(2)

Hello Future clients and colleagues, Thanks for visiting my profile, appreciated. I was born and raised in a bilingual family, and so I am a Native English, Hebrew, and Arabic speaker. My Medical background had always given me an advantage over my colleagues in this domain and had fueled me with the powerful acquisition of all medical and health fields Terminologies. Having a medical degree came along with other interpersonal benefits for me, most importantly, I learned to be attentive to details, as well as to continuously challenge myself to become better and learn more. That has allowed me to enter new gates in the world of languages and so I mastered the translation of many other domains in addition to the medical domain. My clients consider me a friendly person with a pretty flexible attitude according to their needs. Deadlines are extremely important to me, you will find me punctual, professional, and innovative. Can't wait to start working with you!

Amina Merrouche

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Over 2 years of experience in the Translation and Localization field, working on ad campains, SEO, Copywriting ...

Israa Ateya

sourse to target translation

rating

9.4

(3)

One of language lovers. Since school days i was curious to know all secrets of both Arabic & English languages. Therefore, i loved translation, linguistics, literature and language civilization. I enjoyed studying English, Arabic and Spanish at faculty of languages and presented my research paper on linguistics in the last year of studying there. Later on, i had great opportunity to study Qur'an & Tajweed for more than 5 years in one of Al-Azhar institutions. Also, i attended conference in Arabic League as a training on interpretation. Then, i had training on legal and technical translation at MITSCO Company. Besides, i studied political sciences at Al Ahram center to apply for unique position in Ministry of Foreign Affairs and worked as a translator for one of leading law firms in Cairo. Later on, i worked as teacher, translator and localizer. I worked at E-localize for more than three years where i acquired great knowledge in translation, localization, revision and CAT tools with sup

Trusted by:
logologologologologologologo