Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Hello Future clients and colleagues, Thanks for visiting my profile, appreciated. I was born and raised in a bilingual family, and so I am a Native English, Hebrew, and Arabic speaker. My Medical background had always given me an advantage over my colleagues in this domain and had fueled me with the powerful acquisition of all medical and health fields Terminologies. Having a medical degree came along with other interpersonal benefits for me, most importantly, I learned to be attentive to details, as well as to continuously challenge myself to become better and learn more. That has allowed me to enter new gates in the world of languages and so I mastered the translation of many other domains in addition to the medical domain. My clients consider me a friendly person with a pretty flexible attitude according to their needs. Deadlines are extremely important to me, you will find me punctual, professional, and innovative. Can't wait to start working with you!
sourse to target translation
I was excited to see your opening for seeking to new freelancers and I hope to be invited to start our fruitful cooperation and do a test if needed. I can offer you Translation, Editing, Proofreading, Desktop publishing (DTP), transcription and subtitling, in meantime I'd like to give you a brief of my experience in these fields. I have worked around 12 years in localization field as a full-time and freelancer translator, so I have a deep knowledge of what should I do in my profession; in translation I have worked in most known fields “Legal, Marketing, Finance, Medical, Automotive, Technical, Mobile Phones, Sweets, Cosmetics and more”. I have proceeded with more than 4,000,000 words in these fields. I have a very good knowledge of Microsoft office and CAT tools as well as I have worked as instructor for freelancers on how they can use CAT tools and I’m always keen to be updated with new CAT tools. In DTP I have worked a lot of projects for some of well-known companies
sourse to target translation
Hi there, I believe that translation is an Art that must be adopted by hearts more than minds. Live the work, feel it , then translate it!
sourse to target translation
As a translator from foreign languages to Arabic, I convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', ensuring that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. I also work in the proofreading field, which is a mix of translation, localisation and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader.
sourse to target translation
English - Arabic translation specialist with 18+ experience.
sourse to target translation
I'm a native Arabic speaker, fluent in English I also have an excellent command of Turkish. I have a Bachelor's degree in Arts oriental language department major Turkish language. I've been working as a translator for more than 6 years. I'm experienced in translating various types of projects from simple texts and documents to long articles, web scripts, and reference books I can translate any type of content, from general to technical and do any type of translation : - websites, newsletters, articles, blog posts, e-brochures ; - commercial doc. I've worked at many freelancing platforms such as Flitto for translation services as a professional translator and at Upwork. I've got an excellent medical and pharmaceutical background. I'm a Microsoft Word, Excel, Google Docs, OmegaT & SmartCAT specialist. I can translate around 2500~3000 words per day and deliver fast accurate translation plus proofreading. Feel free to send me a job invitation and I'll tell you what I can do for you!
sourse to target translation
I am a professional translator/proofreader, entering this domain with a solid background in the field of Translation & Linguistics. I had an exhaustive training on many types of translations and subject matters, as well as the proper methodologies to adopt for each linguistic phenomena across the languages mentioned above. I contributed in the translation of a book, published on summer 2018, based on field researches relevant to environment and human security and their governance, from French to English. In addition to manuals and several other projects: mobile applications, Ads...
sourse to target translation
1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.
sourse to target translation
30-year Experienced, Certified Eng<>Ara Linguist I am a sworn translator (English<>Arabic) of Syrian nationality and I have practiced translation, interpretation and other linguistic tasks since 1991. I have excellent Arabic (native) and English (near-native) linguistic skills. I have nine years' experience with SDL Trados and I am familiar with other CAT tools. I am detail-oriented, punctual, and reliable. I am highly skilled in researching and finding exact terms. I have strong internet research skills and I am tech-savvy.
sourse to target translation
I have a Master degree in translation at Fahd school of translation. I am an Arabic native speaker, and I also master English and French. Currently, I am a Ph.D. student at Abdelmalek Essaadi University and my thesis is about the translation of zoological terms from Arabic into English in the classical Arabic dictionary 'Lisan Al-Arab' by Ibn Mandur. I have more than five years of experience and I have worked on many translation projects which helped me acquire the experience needed to work as a freelance translator.
sourse to target translation
Native Arabic speaker from Syria. Based in Russia. Wide experience in Technical and Marketing translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. I've been translating professionally since the end of 2012, and as a hobby for more than a decade. I can deliver around 2500+ words per day (300+ words per hour).






