Get desktop publishing translation in the largest marketplace of professional linguists

Discover the best multilingual desktop publishing providers through our extensive network of skilled DTP specialists.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Zohra Mohamadi

DTP specialist
from Cambridgeshire

rating

10.0

(62)

Working as an auditor/evaluator and translator in Pactera Edge is an example of my full-time translation career with 15 years of experience in areas such as law, medicine, civil engineering, IT, and philosophy.

Mohammad Rafi Saeedi

DTP specialist
from Khost

rating

10.0

(114)

I have worked as a Pashto/Dari Linguist and Translator for almost 6 years, and able to manage any kind of translation project. I am someone who works with integrity and take pride in my contribution.

Iyad Okasha

DTP specialist
from Istanbul

rating

10.0

(321)

I've been working as a freelance translator for 15+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 15 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.

Oliya Akhmedova

DTP specialist
from Khujand

rating

10.0

(7)

Honesty is the BEST policy!

Amr Hemdan

DTP specialist
from Cairo

rating

10.0

(2)

Full time translator at Future Group company (Jan 2003- Dec 2004), Full time translator & reviewer at ES Localization (Jan 2005 till Nov 2008), Business Development Manager and Owner at Localized Vision, till the present time.

Tianyi Shi

DTP specialist
from

rating

10.0

(9)

Translation | Transcreation | Localization | Desktop publishing | Subtitling

Trusted by:
logologologologologologologo

如何在 Smartcat Marketplace 上聘请多语言 DTP 专家?

1

发布您的项目

描述您的 DTP 翻译要求,包括文件格式、布局和设计偏好,以吸引合适的提供商。

2

选择完美的提供商

浏览众多经验丰富的桌面出版商、图形设计师和项目经理,然后选择最适合您的项目需求的人。

3

协作并跟踪进度

直接与您选择的提供商沟通、监控进度并确保 DTP 翻译流程顺利进行。

4

导出、发布,然后就可以开始了!

几秒钟内聘请专业的多语言 DTP 专家

1

节省时间和精力

我们的平台简化了招聘流程,让您可以在几秒钟内找到并雇用一流的 DTP 专家。

2

确保高质量的结果

我们的提供商在处理复杂的文件格式和提供具有视觉吸引力的翻译同时保持准确性方面拥有丰富的经验。

易用性、Smartcat 提供的支持以及从同一平台内寻找自由译员或供应商的能力使 Smartcat 成为一个很棒的平台。我需要的一切都在一个解决方案中。

Michelle Quirke

Topcon 的项目专案经理

获得主题的准确性和质量

我们专业的多语言桌面出版服务保证主题专业知识,确保您的翻译忠实于原始设计和布局。

30%

缩短周转时间

80%

储蓄

3 倍

更快的上市速度

确保快速周转时间并节省成本

通过高效的项目管理和优化的翻译流程,体验快速的项目完成和成本节省。

高效的项目管理

我们的平台简化了项目协调,实现无缝沟通和及时交付。

优化翻译流程

我们利用熟练的 DTP 专家、先进的工具和自动化工作流程来简化翻译流程,缩短上市时间并最大限度地降低成本。

简化协作

在单一平台上轻松与提供商、审阅者和其他项目利益相关者协作。

易于使用的 Smartcat 支付系统简化了项目管理和支付流程。

Gina Groß

Wunderman Thompson Commerce Luxembourg 电子商务团队负责人

适用于您所有翻译项目的一个平台

1

集中项目管理
  • 在一处轻松管理多个 DTP 翻译项目。

  • 轻松跟踪进度、分配任务和访问项目文件。

  • 享受无缝协作和协调。

2

广泛的语言服务
  • 访问广泛的语言对以满足您的全球受众的需求。

  • 寻找针对不同行业和主题的专业语言学家。

  • 从具有领域专业知识的认证专业人士中进行选择。

3

高品质翻译服务
  • 确保准确的翻译,保留原始设计和布局

  • 接收具有视觉吸引力的多语言内容。

  • 为您的目标受众提供精美的翻译。

4

简化翻译流程
  • 受益于直观且用户友好的平台。

  • 自动执行重复任务并优化工作流程。

  • 最大限度地提高效率并缩短上市时间。

Smartcat 为我们提供了无缝沟通,这在与如此庞大的译后编辑、校对人员、QA 专家和项目经理团队合作时至关重要。

Çiğdem Tura

Localex 运营经理

通过 Smartcat AI 匹配为您的项目寻找最佳的多语言 DTP 专家

有关桌面出版服务的市场常见问题解答

什么是桌面排版 (DTP)?

桌面出版 (DTP) 是指使用专用软件为印刷或数字出版物创建具有视觉吸引力的布局和设计的过程。

翻译中的 DTP 是什么?

翻译中的 DTP 涉及将翻译内容改编并整合到原始设计和布局中,确保视觉一致性和准确性。

多语言桌面出版有哪些好处?

多语言桌面出版可确保翻译内容保持原始设计的完整性,使您能够有效地将信息传达给不同的目标受众,同时保持品牌一致性。

桌面出版翻译中常用的文件格式有哪些?

桌面出版翻译中使用的常见文件格式包括 Adobe InDesign (INDD)、QuarkXPress (QXP)、Microsoft Word (DOCX)、Adobe Illustrator (AI) 和 Adobe Photoshop (PSD)。

我需要提供 DTP 翻译的源文件吗?

是的,提供源文件对于 DTP 翻译至关重要。源文件包含原始设计和布局元素,使译员和桌面出版商能够准确集成翻译内容。

我可以请求多语言桌面出版中的特定图形设计元素吗?

绝对地!您可以请求特定的图形设计元素,例如字体、颜色、图像和插图,以确保翻译的内容符合您的品牌准则和视觉识别。

多语言桌面出版中的翻译流程如何进行?

在多语言桌面出版中,翻译过程涉及三个主要步骤:翻译源文本、调整翻译内容以适应原始设计和布局以及执行质量检查以确保准确性和视觉一致性。

项目经理在多语言桌面出版中扮演什么角色?

项目经理负责监督整个多语言桌面出版流程,协调译员、桌面出版商和客户之间的关系。他们确保整个项目的顺利沟通、及时交付和质量保证。