I'm proficient in medical/medical technology/biology/biotechnology/pharmaceutics translations. I have extensively worked on medical texts, especially for insurance companies.
Native German, 2nd native Czech, close to native English, fluent in French. 20 years translation experience. Experience also in website localization, SEO, Google Ads, Web Design.
Hello! I'm Ekaterina and I come from Russia but now I'm almost entirely living in Germany. There I'm studying the double degree program "Translation and intercultural communication" at Leipzig University. At the moment I'm participating in an interchange program in Prague. I'm here to practice my translation skills and to learn, how to be a translator in real life.
I am a freelance translator, proofreader and interpreter with a curious mind and an eye for the detail. I work with German, English and Czech and am specialised in web localisation and digital content. In the past, I have worked on many different projects. For instance, I did the complete localisation of one online language school's webpage or even of one Czech translation agency. At present, I work a lot with social media content and focus more on medical and literary translations.
Mein Interesse an der deutschen Sprache wurde bereits während meiner Gymnasialzeit geweckt. Die dort erworbenen Deutschkenntnisse vertiefte ich anschließend an der Philosophischen Fakultät der Karls-Universität, zunächst im Bachelorstudiengang „Deutsche Sprache und Literatur“ (2014) und später im Masterstudiengang „Übersetzen und Dolmetschen: Tschechisch-Deutsch“ (2018). Darüber hinaus absolvierte ich an der Juristischen Fakultät derselben Universität das zweisemestrige „Ergänzungsstudium für Übersetzer und Dolmetscher“ (2017).
Auch meine berufliche Laufbahn ist von Anfang an mit dem Deutschen verbunden. Zuerst unterrichtete ich an einer Sprachschule (2012-2016), als Dolmetscher und Übersetzer arbeite ich seit 2014, seit 2019 auch an der Deutschen Botschaft Prag.
Dear visitors,
Sven is my name, I am a German native speaker and freelance translator and interpreter for the language combinations Czech/Slovak > German and English > German.
I am living in Vienna and Prague.
Here a short overview of my experiences and projects as a translator and interpreter:
1) agriculture
already two times interpreting on a big agro-technical trade fair in the Czech Republic, "TechAgro", in Brno, for the company "Agrar-bag" (www.agrar-bag.de/)
2) medicine
a) cooperation on the German translation of web pages about cosmetic surgery (www.estheticon.com/)
b) translations and proofreading for spa towns and companies (www.lazne-libverda.cz)
c) cooperation on the German translation of the pharmacovigilance for a new medical called "Dabigatran" (https://en.wikipedia.org/wiki/Dabigatran)
d) translation of doctor`s reports
3) law
texts from and about commercial law, contracts and general terms and conditions
More information upon your request, feel free to ask. ;-)
A seasoned translator and interpreter with a lot of experience in many, but by far not all fields. While I primarily work with clients from the business and financial arena (investment funds, banks, law firms, large international players in various disciplines of business) I also love helping the hospitality industry (hotels and restaurants, city guides etc.). On the other hand, I will never touch texts from fields like life science, natural science, highly technological or technical/mechanical stuff as I am simply not trained in those.