<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
排序
Sapio F.
Sapio F.
地点
意大利
关于我
A fast, accurate, and precise translator at your service. Graduate in Linguistics at the Masters and Doctoral level, I have been working on several projects in diverse fields, ranging from marketing to sociology, from politics to IT. I am still relatively new on this platform, but I am starting this new professional adventure with passion and enthusiasm.
98%
质量
98%
时间管理
基于 9 条评论
翻译
0.132 每个
544千 个字 1211 个项目
22:12 上次查看:
9 小时前
Beatrice Cavalleri
Beatrice Cavalleri
地点
新加坡
关于我
Linguist, 18 years of Project management experience in multi-language, multi-cultural business environment. Certified trainer and coach, with a background in Education and HR management.
翻译
0.055 每个
381千 个字 1 个项目
05:12 上次查看:
29 小时前
Oriana Esposto
Oriana Esposto
地点
意大利, Manfredonia
关于我
ORIANA ESPOSTO Freelance Translator (CHI > ITA, SPA >< ITA, ENG > ITA) Translation is my passion. I'm a very curious person, with a strong desire to travel and explore the world, and with natural propensity to want to decode all aspects of reality: people, texts, cultures. Areas of specialization: poetry, literature, theatre, art; tourism and travel; business and commerce (import-export contracts, joint venture agreements); technical, medical, financial (general). Work Experience Cultural - Linguistic Mediator and Organizational Staff Member: "XXX Congress of AISPI" at the University of Turin; "Confucius Day at Researches' Night": an event to celebrate the 10th Anniversary of the foundation of the first Confucius Institute in the world; Staging of a play called "Rinoceronti in amore" (Rhinoceros in love) at Fonderie Teatrali Limone of Turin (Playwright: Liao Yimei; Theatre Director: Meng Jinghui; Production: National Theatre Company of China).
翻译
0.148 每个
16.4千 个字
22:12 上次查看:
3 天前
Maria Grazia Giuffrida
Maria Grazia Giuffrida
地点
德国
关于我
I am an MA student in Modern China Studies at the University of Freiburg and a Freelance Translator. I have experience both in Translation and Audiovisual Translation; since April 2017 I am in charge of subtitling and captioning videos for Amara.org from English into Italian. Throughout the years, I have gained experience in various fields, such as Medicine, Technical Translations, Marketing etc. I have also translated and subtitled a movie for Venice Film Festival ("Under the tree", 2017 Festival).
翻译
0.02 每个
67千 个字
22:12
Dario Portulano
Dario Portulano
地点
意大利, Taranto
翻译
0.019 每个
2 469 个字
05:12
Abate Valeria
Abate Valeria
地点
意大利, Turin
关于我
My name is Valeria, I am an Italian translator and sinologist. I got a master degree in East Asian Languages and Culture in 2013, at Ca’ Foscari University, Venice. Short after graduation I cooperated to the English translation of the novel How stubborn our hearts, by Ye Zhaoyan, and I worked as a translator for CSOFT (http://www.csoftintl.com/ ), a translation company based in Beijing, where I worked on different project, included medical, marketing, IT and technical material (CSOFT has major clients such as DELL, WD, General Electric, KODAK, etc.). Furthermore, last year I attended a master in Editorial Translation at Tuttoeuropa school in Turin, where we translated the novel Devoted Ladies, by Molly Keane, and this year I'm attending a Master Degree in Audiovisual translation (dubbing and subtitling) which also focuses on accessibility. This Master also puts an emphasis on technical-scientific and juridic translation from French and English into Italian. Finally, since November I am cooperating with a patent translation agency, where I'm working on mechanical and medical patents.
翻译
0.165 每个
22千 个字 2 个项目
22:12
Drago Federico
Drago Federico
地点
意大利, Pisa
关于我
I completed a Master's degree in Comparative Literature (English and Chinese) at the University of Naples "L'Orientale" in early 2012. I have worked as a translator since 2010, both in Italy and during my three-year stay in China. I currently collaborate with the music website Aristocrazia Webzine as an English < > Italian writer and translator, completing new articles every week.
翻译
0.018 每个
257 个字
22:12
Giorgia Troilo
Giorgia Troilo
地点
意大利, Bologna
关于我
- Well developed communicative skills gained through my experience as an intern in specialized and professional workplaces. - Excellent contact skills with collegues, providers and clients due to both the diversified working and university environments. - Good organisational skills gained as a secretary for the Centro Traduzioni Imolese and the Municipality of Imola. - Good managerial skills due to the assistant position covered in the aforementioned workplaces. - Creativity-driven personality and highly developed problem-solving. - Highly developed skills in the application and implementation of translation softwares and tools in the translation process (such as SDL Trados, OmegaT) as well as in the organization of translation tools (i.e. Termbases, Translation Memories, Corpora). - Professionally trained in project management, proofreading and editing.
翻译
0.017 每个
228 个字
22:12
翻译
0.148 每个
3 028 个字
23:12
Lucia Vescovini
Lucia Vescovini
地点
意大利
关于我
I got graduated in business chinese from Cà Foscari University. I also attended chinese courses in Nanjing and Shanghai.
翻译
0.017 每个
22:12
Ilaria Cabib
Ilaria Cabib
地点
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
关于我
Professional Chinese to English and Italian translator, with more than five years translating experience in art, medical, legal and audiovisual fields.
翻译
0.017 每个
21:12
Sabrina Sbaccanti
Sabrina Sbaccanti
地点
意大利, Rome
关于我
Hi there. I'm a nomad freelance interpreter and translator working from/into Italian, Portuguese, English and Chinese. I started out as a language learner and a linguist and decided to make it my living. My main working areas are literary translation, food and wine and green technologies. I do however plan on branching out on many other fields. Please feel free to contact me in case you need anything!
翻译
0.165 每个
56千 个字 1 个项目
22:12
Gabriella de Stefano
Gabriella de Stefano
地点
西班牙, Madrid
关于我
I am hardworking, quality and detail oriented, accurate, and a fast learner. I love challenges and I always do my best to achieve all goals set.
翻译
0.132 每个
188 个字
22:12
Rossella Roncati
Rossella Roncati
地点
意大利, Bologna
关于我
I've been working with languages since 2012 doing small informal teaching jobs. In parallel I conducted my studies at Bologna university, where I enhanced my english profiency and started to study Chinese. I always keep myself trained by means of language exchange, travels and little translation and teaching jobs.
翻译
0.083 每个
188 个字
22:12
Zanatta Elena
Zanatta Elena
地点
意大利
关于我
Degree in Laurea Specialistica in Techincal and Scientifica Translation curriculum Chinese-English, University of Venice, Treviso, Faculty of Foreign Languages and Literatures, Graduation Thesis in Sinology (translation from Chinese into Italian of a text of about 30000 characters about Chinese Calligraphy); final mark 106/110. · Degree in Laurea Triennale in Translation and Interpreting curriculum Chinese-English, University of Venice, Treviso, Faculty of Foreign Languages and Literatures, Graduation Thesis in medicine. (Italian- English-Chinese glossary about alternative therapies to treat cancer); final mark 102/110. · Secondary School Diploma in Corporate and Foreign Languages Correspondence at Technical Institute for Tourism "G.Mazzotti", Treviso (Italy). Work experience · Over 1 year of experience in Technical, Medical, IT Hardware, Legal, Contracts, Art and Culture, Tourism translations: Major Projects and Related End Clients Laura Pelizzari, occasional collaborations
翻译
0.088 每个
22:12
Betelli Marco
Betelli Marco
关于我
Professional translator available to work on tight deadlines. Specialized in IT, multimedia, cinema and TV, 3 years of experience in subtitling.
翻译
0.088 每个
2 787 个字
05:12
Valeria Paolini
Valeria Paolini
地点
意大利, Turin
关于我
I offer professional services at fair prices. I value attention to detail, clear communication and respect of deadlines. I look forward to working with you!
翻译
0.066 每个
22:12
Orlando B. Manta
Orlando B. Manta
地点
美国, Los Angeles
关于我
Quality professional translations since 1982.
翻译
0.143 每个
515 个字
13:12
Elena Rebaudengo
Elena Rebaudengo
地点
意大利, Milan
关于我
I have been working as a freelance writer/translator on Upwork, as a localisator for Keyword Studios and a subtitles translator for Netflix and Amazon.
翻译
0.077 每个
22:12
翻译
0.099 每个
301 个字
22:12
Michela Mollo
Michela Mollo
地点
意大利
关于我
06/2015 - in progress ITALY: Freelance Interpreter, Translator, Cultural and Linguistic Mediator in the prevention, medical and legal fields (Chinese-Italian-Chinese) for the Local Health Authority (USL), for the Court of Prato and for the Judicial Authorities (DTL, INPS, INAIL, Police Forces, Firefighters Forces, Municipal Police) and for the socio-cultural associations of Florence, Prato, Empoli and Pistoia during and after inspections in Chinese factories and companies. 11/2014 - in progress ITALY: Freelance Translator/ Interpreter (Chinese/English/French-Italian). 10/2014 - in progress ITALY: Chinese Private Lessons. 02/2015 - 05/2015 ITALY: Member of the Export Office of Dr. Vranjes Firenze, an important Italian company which produces home fragrances and natural cosmetics: translation and interpretation services, communication with foreign countries and customers, orders and invoicing management. 11/2014 - 01/2015 ITALY: Translator/ Interpreter Chinese-Italian-Chinese and responsible of the front office for linguistic assistance of the Chinese customers in a company of data elaboration (ESA Consulting) and commercial, legal and tax services for the Chinese companies settled in Prato. 09/2013 - 10/2013 CHINA: Guest relations assistant (internship) in a luxury hotel in Shanghai. 10/2010 - 04/2011 CHINA: English teacher for young Chinese student in Dalian Tian Tong Educational Group. 10/2010 - 02/2011 CHINA: Event managing (theatre, concert and parties) in Focus on Dalian Magazine.
翻译
0.22 每个
22:12
翻译
0.11 每个
356 个字
21:12
翻译
0.088 每个
21:12
翻译
0.088 每个
22:12
翻译
0.088 每个
21:12
翻译
0.088 每个
22:12
翻译
0.088 每个
22:12
翻译
0.088 每个
05:12
翻译
0.088 每个
22:12
翻译
0.088 每个
22:12
请求建立一支团队
过滤器
每个字费率
最低价格
最高价格