作为一家跨国医疗设备制造商,Smith+Nephew 要求其全球员工电子学习培训中使用的七种翻译语言具有最高水平的语言准确性。我们最近与 Smith+Nephew 翻译部门经理 Barbara Fedorowicz 进行了交谈,讨论了该组织以 Smartcat 的语言 AI 平台为核心建立内部翻译服务的转型。
70%
减少受严格监管的主题领域的工作量
减少受严格监管的主题领域的工作量
在翻译审查阶段,生命科学和医学内容的人工审阅与传统机构的合作进行了比较。
4 倍
更快的翻译周转时间
与之前的代理 SLA 10 天相比。Smith+Nephew 的内部审阅人员受益于维护良好的翻译记忆库和词汇表以及定期训练的 AI 翻译引擎
15-20
在线学习课程
每季度按语言创建
$↓
显著的成本节省
与第三方供应商的成本相比
与传统翻译机构合作多年后,Smith+Nephew 报告称,与 Smartcat 相比,各项指标的 KPI 都有所改善。这些包括更快的周转时间、减少 Smith+Nephew 内部审核人员的工作量以及节省成本。在控制成本的同时,内部翻译团队能够翻译的课程数量是之前语言服务提供商的两倍。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
芭芭拉和她的团队必须应对众多问题,这些问题阻碍了他们优化翻译工作流程和结果的能力。
与 Smith + Nephew 合作的翻译机构对人工翻译收取的费用很高。随着电子学习本地化需求的不断增长,预算压力导致销售团队技能提升遭遇瓶颈。Smith+Nephew 公司对收到的译文进行大量的内部审阅和编辑所花费的时间严重影响了工作效率。
先前的翻译服务提供商提供的翻译的准确度水平可能有所不同。芭芭拉表示:“这种现象在任何行业都是不可接受的,在医疗设备这种受到严格监管的行业更是如此。”此外,不同内容和语言的术语缺乏一致性。
从翻译机构获得的译文通常需要花费大量工时来修改,以达到适当的一致性和适合受众。内部主题专家的时间可以用其他方式更好地促进业务增长。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
由于离线协作,存在严重的工作流程和一致性问题。其中包括缺乏同步,以及对管理项目和发送、接收和更新文件的时间要求更高。需要手动进行内部审查编辑也造成了时间拖延。
工作流程缺乏集中化,语言资产所有权和维护也缺乏。
Smith+Nephew 翻译部门面临的最大难题之一是,针对开发电子学习课程时使用的各种不同文件类型,想出各种解决方法:图像、视频、PowerPoint 幻灯片、Articulate Rise 和 Storyline 的 XLIFF 文件,以及其他多种文件类型。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
在转向 Smartcat 满足翻译需求之前,Barbara 和她的团队特别意识到需要一个集中的翻译管理系统来优化企业学习课程本地化。
先决条件绩效成果是提高速度、操作敏捷性以及高质量和一致性标准,以满足组织对全球化在线培训环境日益增长的需求。翻译团队还热衷于提高其合作能力和掌握语言资产的能力,所有这些都在一个在线集中翻译平台内完成。
通过 Smartcat,Smith+Nephew 可以立即访问完全支持Articulate XLIFF 文件的翻译平台。因此,该公司可以在 Articulate 中创建课程,并在需要时将其翻译成所需的另外七种语言。Smith + Nephew 团队使用 Articulate Rise 360 和 Articulate Storyline 360 为 Smith + Nephew 的全球员工创建和分发数十门在线课程。在很多情况下,仅提供英语版本的课程并不能为 Smith+Nephew 全体员工带来预期的学习效果。
通过专为学习领导者打造的简化的 AI 翻译工作流程节省时间和成本。
转用 Smartcat 后,Barbara 的团队就不再需要“重复工作”了。过去,由于缺乏全面沟通和协作的能力,两个团队成员在翻译项目上执行相同的任务时,就会发生这种情况。这是因为之前的机构的翻译过程属于离线性质。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
现在,Smith+Nephew 翻译团队可以无缝协作,所有工作都在同一个 Smartcat 工作区中进行,从而实时节省工作量。因此,翻译生命周期更加顺畅,团队能够减少劳动力浪费并简化工作流程。
翻译团队现在可以通过在翻译之前编辑视频字幕源语言文本来防止错误发生。他们可以快速直接地进行这些更改,而无需让图形设计团队参与,从而缩短周转时间。
Barbara 的团队还在 Smartcat Editor 中使用 Smartcat视频翻译,进行实时视频预览并与内部和外部审阅者协作,所有这些都在他们的 Smartcat 工作区中的特定项目中进行。
通过转向 Smartcat,Smith+Nephew 翻译团队立即受益于使用模板系统,该系统可以快速创建和调整,并通过广泛的设置来实现他们的确切偏好。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
总体而言,Smith+Nephew 通过将其业务迁移到 Smartcat 已经能够全面提高其本地化 KPI。该公司实现了大幅成本节省,将编辑工作量减少了 70%,并将相同课程长度的周转时间从之前翻译服务提供商的平均 10 天缩短至使用 Smartcat AI 后的 2 到 3 天。此外,他们还受益于明显更加顺畅和集中的运营设置。
芭芭拉 (Barbara) 的团队现在可以在同一个在线工作区内进行公开协作。他们可以使用 Smartcat AI 来帮助他们创建企业学习课程并进行翻译,并在需要时获得 Smartcat 团队的持续支持。该部门还因行政工作大幅减少而受益。
18
平均每季度每种语言创建
7
对于全球员工
1
无限用户,实现最大程度协作
芭芭拉解释说,虽然她对部门迁移到 Smartcat AI 所带来的变化感到满意,但她渴望继续改进和利用 Smartcat 平台的全部功能。
这包括对Smartcat AI进行专门的培训(并在必要时进行再培训)以开发其翻译记忆库和词汇表,这些记忆库和词汇表会在中央客户特定记录系统内随着每个新翻译进行更新。
Smith + Nephew 翻译团队期待充分利用 Smartcat 的一系列基于 AI 的功能来最大限度地实现其全球本地化成功。这些包括AI 翻译、生成式 AI 动作编辑、全面的课程创作平台支持、邀请现有提供商到中央工作区以改善协作的可能性,以及 Smartcat 团队提供的现场技术支持。
因此,史密斯+侄子的翻译部门将继续成为该组织使命的一个组成部分,即用所有七种工作语言为员工提供卓越的企业学习计划。
Barbara Fedorowicz
Smith+Nephew 翻译部门经理
了解 Smartcat Language AI 平台如何改变您的翻译工作流程。