得益于WordPress等用户友好的网站设计平台,创建在线业务变得轻而易举。然而,要想取得全球成功,您的网站必须引起世界各地受众的共鸣。 针对网购者的调查显示,72%的消费者主要在使用母语的网站上进行网购。 相同比例的受访者确认,他们更倾向于购买以母语展示或推广的产品。本指南将详细说明如何高效翻译您的WordPress网站,从而提升用户体验、增加页面流量并提高用户留存率。
为什么你应该翻译WordPress网站
无论您使用的是WordPress还是其他内容管理系统(CMS),翻译和本地化的最佳实践基本保持一致。无论采用何种技术平台,您终将需要翻译网站内容。不同类型的在线业务建设多语言网站各有其原因,主要包括:
本地化与翻译:有何区别?
要有效管理多语言网站,必须掌握以下基本概念之间的区别:
翻译是将内容从一种语言转换为另一种语言的过程。得益于现代人工智能翻译工具,基础的逐字翻译变得快速简便。
本地化是通过融入目标受众的母语和文化偏好,将内容量身定制以吸引特定地理区域受众的艺术。相较于直接翻译更为复杂,但为网站进行本地化投入的努力将通过提升转化率获得回报。 消费者调研显示,64%的购买者更青睐本地化内容。
产品设计师还应了解第三个“-tion”。 国际化是指为促进本地化而进行的产品设计过程。例如,在产品上预留空间以适应不同长度的标签。由于不同语言表达相同概念时可能使用更长的词汇,这种设计能显著简化本地化工作。在WordPress网页设计中,这涉及通过代码设置实现:当需要翻译时,系统能自动检测并调取目标语言内容。
本地化WordPress网站的优秀范例
让我们通过精选的几个WordPress网站,来展示本地化的有效性:
如您所见,他们的语言选项甚至包含美式英语和英式英语两种版本,让来自这两个地区的顾客都能倍感亲切。
由于学习语言的人可能来自世界各地,且可能对多种语言感兴趣,因此Babbel拥有出色的本地化服务尤为重要。 若想了解这家柏林公司如何在全球范围内开展卓越的创意营销活动,请参阅我们对创意本地化总监Theresa Hein的专访。 Babbel创意本地化总监特蕾莎·海因的专访。
旅游合作伙伴集团是一家提供北欧全境旅游服务的旅行社,通过将着陆页、新闻通讯、小工具及其他网站元素的完整版本提供六种不同语言版本,成功吸引了广泛的潜在客户群体。
想找想去北欧旅游的人群?当然是在南欧啦!正因如此,网站除了英语和德语版本,还提供西班牙语、葡萄牙语、法语和意大利语版本。通过简单的下拉菜单即可切换语言版本,旅游伙伴集团还制作了多语言的视觉内容和可下载资源。
日本汽车制造商丰田公司同样出色地打造了其基于WordPress的巴西网站。
同样值得注意的是,索尼官方PlayStation博客为欧洲西班牙语和拉丁美洲西班牙语提供了不同版本。
尽管两种西班牙语版本对两地母语者而言都可理解,但额外努力进行区分能让每个目标市场感受到更多重视,并使博客能够针对当地情况定制内容。
翻译您的WordPress网站:面临的挑战
本地化您的WordPress网站需要额外投入精力,但回报绝对值得。不过在着手进行网站本地化之前,您需要了解以下挑战:
选择合适的WordPress主题
创建模板和获取文件
您需要创建具备多语言功能的WordPress模板,并下载各类主题文件、翻译插件及集成文件(如MO、PO和POT文件),以便网站调用。
多语言搜索引擎优化
人工翻译
完成设置后,您将面临艰巨的任务:将所有内容逐字翻译成目标语言。除非您是天赋异禀的多语种人才,否则这将需要雇佣自由译员和本地化专家。寻找人选、谈判、简报、结算、修改等环节都可能拖慢翻译进度,耗费大量时间和金钱。
维护
即使网站已完成翻译和本地化,仍需您或您的开发团队负责更新 wp-config.php 文件中的主题语言文本域,维护语言文件,并更新翻译后的字符串,以确保网站功能正常且内容准确无误。
总而言之,独立管理WordPress本地化往往效率低下、难以持续且耗时费力。深入WordPress主题文件来访问和编辑文本字符串会使流程复杂化,使得即使是微小的本地化调整也变得繁琐。所幸,存在更优解决方案。
如何翻译WordPress网站
Smartcat 提供一款WordPress 翻译插件,可与所有 WordPress 主题和插件无缝集成,无需大范围重新设计即可轻松实现本地化。
集成设置非常简单:
1. 若尚未安装,请安装 WPML 多语言 CMS 及字符串翻译插件。
2. 如果您是 WPML 的新用户,请导航至 WPML → 设置。
3. 安装 Smartcat 插件。
4. 在WordPress管理面板的左侧边栏中访问Smartcat插件设置。
5. 登录 Smartcat:
6. 登录后,您的Smartcat工作区名称将显示在设置中。
以下是关于如何在您的WordPress网站上实现多语言内容的简要说明:
1. 选择待翻译的文章/页面,并定位到 Smartcat 翻译面板。
2. 选择目标语言和工作流阶段:AI翻译、AI翻译+人工审校或人工翻译。
3. 选择 Smartcat 项目或创建新项目。
4. 可选操作:设置项目截止日期并添加备注。
5. 点击"发送至Smartcat"以启动翻译。
6. 跟踪翻译进度并根据需要更新。
Smartcat应用还支持对流行插件的翻译,例如ACF、CMB2、VC/WPBakery、Elementor等。
请查看下方的交互式演示以了解实际效果,或阅读帮助中心文章获取更详细的说明。
使用Smartcat for WordPress的其他优势包括:
自动识别源内容变更,快速定位需更新的翻译段落。
翻译记忆库与术语库功能可保存用户偏好,在保障质量与一致性的同时降低重复翻译成本。
审校人员可在Smartcat平台直接操作,无需访问源文件。
通过Smartcat 市场轻松接触专家和潜在合作者,该平台汇集了庞大的专业本地化专家网络,可根据项目需求进行筛选匹配。
WordPress本地化的最佳实践
除了翻译之外,还请考虑采用以下额外的本地化技巧,以优化您网站的用户体验:
语言和货币切换器
先前那些本地化良好的网站示例,都通过名为"语言切换器"的下拉菜单按钮为用户提供语言选择。实现语言切换器功能不仅能提升易用性和可访问性,更能让用户感受到您对他们偏好的重视。
为实现最佳设计效果,请避免在语言切换器中使用国家国旗,这可能导致用户混淆。部分国家拥有多种官方语言,且某些国旗外观极为相似。建议改为列出可用语言的原生拼写名称。
例如:
请勿这样做: English, German, Spanish
请改为这样做: English, Deutsch, Español
对于同时兼具产品目录或网店功能的网站,建议进一步优化本地化体验,考虑添加货币切换功能。该功能可让国际用户将商品价格转换为其偏好的货币单位,例如将欧元转换为美元。需注意某些货币名称在不同地区通用,但美元(如美国、加拿大、澳大利亚)实为三种独立货币,其价值存在差异。
Skyscanner 的区域设置包含语言、位置和货币切换器——为用户提供了绝佳的个性化定制体验!
地理定位
地理定位技术能够根据用户的地理位置实现个性化内容推送。例如,当网站检测到访客的IP地址来自德国时,即可自动显示适合德国用户的语言、货币及内容。若您在不同地区提供差异化产品,此功能将大有裨益。
视觉定位
在海滩上度过一个地道的澳洲圣诞节,通过
转译
转创是本地化实践中的黄金标准。它融合了"翻译"与"创作",通过赋予译员创意空间,运用他们的知识与才能,将您的文案调整为最适合目标市场的表达。转创是最有效的本地化方式,但需要与理解您目标的可信专家协作——在Smartcat平台上,您能轻松找到并评估这些专家。
智能本地化WordPress
通过遵循这些最佳实践,您可确保所有语言的本地化效果,从而提升用户参与度和转化率。 为确保流程顺畅无阻,请务必体验Smartcat语言AI平台,见证我们如何助您以更智能的方式触达全球受众,事半功倍!
订阅我们的新闻




