如何翻译网站:步骤、示例与最佳实践

Updated June 28, 2025
Wangzhan bendihua de shiyong xing bubuzou zhinan - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

大多数网站仅使用少数几种语言编写——主要是英语,其占比超过 略高于49%的网络内容,西班牙语(6%)和德语(5.6%)则远远落后。但互联网服务着数十亿用户,他们使用着数百种其他语言。[1]

无论您是在浏览外国网站还是管理大型公共门户,网站翻译 都至关重要。 本指南将详细介绍企业网站翻译功能的实现方式,以及确保翻译准确性、效率和长期成功需考虑的关键因素。

关键要点

  • 谷歌浏览器、火狐浏览器、Safari浏览器和微软Edge浏览器等网页浏览器扩展程序可为个人浏览需求提供一键翻译功能

  • 网站所有者可通过插件、附加组件、内容管理系统(CMS)或翻译管理(TM)平台实施翻译解决方案

  • 人工智能翻译结合人工审校,为商业网站提供速度、成本与质量的最佳平衡点

  • 正确的多语言SEO设置确保翻译后的网站内容能出现在其他语言用户的搜索结果中

  • 翻译记忆库和术语库确保品牌语调在不同语言间保持一致性

  • p>

  • 完善的多语言SEO设置可确保翻译后的网站内容出现在其他语言用户的搜索结果中

  • 翻译记忆库和术语库能维持品牌语音在多语言环境中的一致性

为什么网站翻译很重要

许多互联网用户使用英语以外的语言,而75%的消费者更倾向于从使用其母语的网店购买商品。[2]

网站翻译通过提供用户偏好的语言内容来提升用户体验。 它助力企业 开拓新市场,无需从零构建独立站点,同时使政府服务惠及多元化公民群体。

对于企业而言,网站翻译尤其有助于:

  • 提升流量与转化率:多语言网站能吸引新受众,提高自然搜索可见度并降低跳出率。

  • 公平性与可访问性:即使您不针对国际受众,网站翻译对多元文化社会仍至关重要。 美国47%的外国出生居民和2%的本土出生居民 (合计超过2700万人)表示英语能力薄弱,这使得翻译成为政府服务的优先事项。[3]

  • 扩大销售渠道:提供本地化语言内容可带来更多表格填写、内容下载、演示请求和会议预约,从而扩大营销渠道。

  • 与目标相一致的收入增长:投资网站本地化的组织报告称,由于工作流程简化、产能扩大以及客户参与度提高,实现了巨大的投资回报率,这得益于工作流程的优化、业务能力的扩展以及客户参与度的提升。 即使在B2B销售领域,仍有67%的企业希望通过本地化网站开展业务。[4]

  • 企业级指标提升: 翻译服务能优化用户体验与参与度(延长用户停留时间),直接影响注册率、潜在客户数量、营销线索转化为销售线索等关键企业KPI。

传统上,翻译商业网站是一项成本高昂的过程,通常需要与第三方翻译机构进行大量往返沟通。所幸,现代人工智能驱动的翻译工具使高质量的网站翻译能够轻松在内部完成,对于任何寻求全球化发展的企业而言,这无疑是明智的投资选择。

通过人工智能与人工协作流程翻译网页

网页翻译主要有三种方式:人工智能翻译、人工翻译,或两者的结合。

1. 人工智能翻译

人工智能翻译利用计算机算法实现语言的自动转换。翻译工具能够即时翻译整个网页内容。

使用人工智能将网页翻译成英语或其他语言:

  1. 复制网站网址

  2. 将其粘贴到翻译工具中,例如谷歌翻译网站

  3. 从下拉菜单中选择目标语言

  4. 查看翻译版本

人工智能翻译能满足基础理解需求,但可能遗漏上下文或专业术语。它免费且即时,但处理复杂内容时未必准确。

2. 人类翻译

您可以聘请既精通两种语言又熟悉专业领域的专业人士。他们能够捕捉到人工智能可能忽略的细微差别、文化典故和专业术语。

这种方法耗时更长且成本更高,但能提供更高质量的成果。 对于法律文本、营销材料或技术文档等要求精确性的内容尤为重要,特别是考虑到 GDPR和中国《个人信息保护法》等数据隐私法规。[5]

3. 混合方法

该方案融合人工智能与人类专业知识,在速度与质量间取得平衡。人工智能翻译生成初稿,人类审校人员则对其进行精修,确保准确性与自然流畅度。

这种方式比纯人工翻译更快,却比纯AI翻译更精准。众多 企业采用此工作流程,以更高效的方式交付更优质的成果。 例如,史密斯+尼夫通过采用Smartcat的AI智能翻译工具,将翻译周转时间缩短了400%,且无需外包翻译机构。

方法 

AI 翻译

人工翻译

混合型

速度

分钟

天数

小时/天

精度

中等

良好

成本

免费/低廉

较高

中等

最佳用途

个人浏览

法律、营销、技术类内容

商业网站、持续更新内容

如何使用人工智能代理翻译网站

如何使用Smartcat网站代理工具翻译您的网站

步骤1:访问Smartcat网站代理

访问 smartcat.com/website-translator。登录或注册 Smartcat 账户。

第二步:设定目标

在您的Smartcat仪表板上,选择翻译网站。输入您的网站网址,并选择源语言(您网站的当前语言)和一个或多个目标语言(您希望翻译成的语言)。

第三步:预览并配置您的翻译

网站代理将自动创建翻译项目。通过右上角的齿轮图标,可调整用户查看翻译内容的方式、网站上语言选择器的显示效果及其他设置。

步骤4:秒译完成

在工具栏中右键点击开始翻译,网站代理将为您指定的所有目标语言提供网页内容的翻译版本。

步骤5:复核

点击编辑按钮,可根据语调、词汇或文化偏好进行任意修改。

步骤6:发布您翻译后的网站

点击发布,网站代理将提供一段JavaScript代码,供您插入到网站的页眉中。添加脚本后,点击验证并继续,即可通过语言选择器在您的网站上显示翻译内容。

网站代理商助力行业领军企业以低成本快速实现本地化扩展。电商巨头expondo曾因高昂的翻译成本和漫长的本地化周期而困扰,其业务覆盖18个国家的全球员工和客户群体。

通过使用Website Agent集中管理翻译并消除手动文件共享,expondo将生产力提升了50%,同时将翻译成本削减了一半。

expondo为18个不同国家的客户提供服务,并支持其母语操作界面。

如何从内容管理系统(CMS)翻译您的网站

若您管理网站,翻译插件可作为完整翻译管理系统的简易替代方案。

这些插件通常:

  • 扫描网站可翻译内容

  • 创建新语言版本页面

  • 为访客添加语言切换器组件

  • 处理不同语言的URL结构

部分插件会自动启用AI翻译功能。其他插件则允许您手动输入翻译内容,或通过API连接至编辑工具。

Smartcat 为 WordPress、Squarespace、Vix、WooCommerce 等主流网站平台提供易于使用的插件。 我们的插件将 Smartcat 的网站代理与您的网站工具集成,助您实现多语言内容的自动化发布。

在Smartcat中设置集成非常简单。只需:
  1. 打开您的Smartcat工作区,点击设置集成按钮

  2. 选择要集成的内容管理系统(CMS),例如WordPress、PageWiz、Contentful等

  3. 按照页面上显示的平台专属指引操作

通过插件实现的集成可减少手动操作、文件共享、程序开闭等耗时活动,在规模化应用时能带来显著的效率提升。

翻译插件的实际应用

Babbel通过采用Smartcat的网站集成方案取得了巨大成功。这家广受欢迎的语言学习平台在全球拥有超过1000万活跃用户,却面临着在14种以上语言中提供高质量本地化网页的挑战——既要按时交付,又要控制预算。这无疑是项艰巨任务,而语言学习公司更无法承受翻译失误的代价。

在采用Smartcat的专家驱动型AI代理、集中式平台及网站翻译插件后,Babbel每月节省了31个工作小时,同时100%达成了质量标准要求。

“通过Smartcat实现WordPress集成,是我们主要应用场景和工作流程之一。这项功能为Babbel杂志的翻译工作带来了整体最大的改进。”

特蕾莎·海因

特蕾莎·海因

内容策略与本地化主管

保持品牌声音与一致性

翻译网站时,保持跨语言的语体一致性颇具挑战。术语、短语和表达方式可能因上下文不同而产生差异化的译法。

  • 翻译记忆库: 存储先前翻译的文本片段,并在出现相同或相似文本时重复使用

  • 术语库: 为特定术语、产品名称或行业术语定义经批准的翻译

  • 风格指南: 为每种目标语言规定语气、格式和语言偏好

这些工具能确保您的网站在每种语言中都保持品牌一致的表达风格。当多个人员长期协作进行翻译时,它们尤为重要。

诸如 Smartcat等翻译平台具备这些功能,以确保大型翻译项目的一致性。

与传统翻译工具不同,Smartcat的智能翻译助手由专家驱动——它们不仅能翻译内容,更能随着每个项目的推进,逐步适应您的品牌语调、专业术语和上下文语境。审校者的修改意见将持续回馈至系统,使人工智能能够生成更精准且具备语境感知能力的译文。
通过这种反馈循环,智能体能够吸收您的机构知识,包括贵公司的风格和常用措辞。随着时间推移,所需的人工干预将越来越少,从而在规模化应用中提升效率、质量和一致性。

通过多语言内容确保SEO成功

网站翻译会影响搜索引擎对您网页的检索和排名。若设置不当,翻译后的内容可能无法出现在其他语言用户的搜索结果中。

多语言SEO的关键考量:

  • URL结构: 在子文件夹(example.com/es/)、子域名(es.example.com)或独立域名(example.es)

  • 语言标签(hreflang): 告知搜索引擎各页面对应的语言

  • 元数据翻译: 为每种语言翻译标题、描述及关键词

  • 本地化关键词研究: 发掘目标语言中用户实际搜索的关键词

子文件夹通常更易于管理,且能与主站共享SEO价值。而独立域名则更适合针对特定国家的高本地化内容。

精准的网站SEO翻译能确保潜在客户找到您的服务,并有效推动销售。 Smartcat网站代理的SEO翻译工具助力跨国交通服务商Welcome Pickups实现预订量66%的增长。

为持续更新调整翻译工作流程

网站内容不断更新。新内容持续添加,现有页面不断更新,旧内容被逐步移除。翻译工作流程需要高效处理这些变化。以下是确保翻译内容保持新鲜度和相关性的关键措施:

1. 自动更新与版本控制

那么,本地化在实际应用中是什么样子的呢?以下是三个绝佳案例,展示了本地化成功运作时的效果。

2. 反馈循环实现持续改进

持续收集并应用反馈可提升翻译质量。有效的反馈机制包括:

  • 追踪用户对翻译页面的互动情况

  • 收集内部审阅人员的意见

  • 监测翻译内容在搜索结果中的表现

  • 根据审阅者的修改更新术语库

每轮反馈都能提升未来的翻译质量。人工智能翻译系统通过学习这些修正,随着时间推移能产出更优质的译文。

借助人工智能翻译,加速拓展全球影响力

网站翻译曾经速度慢、成本高且操作复杂。现代翻译平台将人工智能翻译工具与人工专业知识相结合,能够更快、更经济地提供高质量的翻译服务。

对于日常浏览而言,谷歌翻译等免费工具已足够使用,但集成式翻译平台能为 商业网站提供更强的控制力与一致性。

随着技术进步,新型人工智能模型比早期版本更能理解上下文、更准确地保留格式,并更有效地处理专业术语。

免费注册,立即开始使用Smartcat的AI翻译平台,体验将您的网站快速翻译成多种语言的神速体验!

关于网站翻译的常见问题解答

基于浏览器的网站翻译工具准确度如何?

使用浏览器内置的翻译图标通常能提供基本理解,但往往会遗漏细微差别。它适用于基础内容,但在处理专业术语、文化引用和复杂句式时则力不从心。若需符合商务用途的高质量翻译,建议改用专业翻译平台。

专业网站翻译通常需要多少费用?

传统上,专业网站翻译的费用在每词0.10至0.30美元之间,具体取决于语言组合、内容复杂度及交付周期。一个典型商业网站的翻译费用通常为每种语言1,000至5,000美元。

所幸,像Smartcat这样的现代人工智能驱动翻译工具,在保证质量的同时大幅降低了网站翻译成本。 Website Agent等工具与集中式编辑器显著提升效率,使人工干预更具成本效益——在Smartcat市场平台上,人工审校AI译文的平均成本仅需0.03美元。

翻译我的网站会影响其加载速度吗?

网站翻译完全可以在不显著影响性能的前提下完成,尤其当您选择正确的方法时。 虽然客户端JavaScript解决方案可能会使初始加载时间增加一两秒,但服务器端或静态翻译方法通常几乎不会产生影响。为保持网站快速响应,我们建议优化图片、使用内容分发网络(CDN),并选择最符合您性能目标的翻译方法。

如何在手机或平板上翻译网站?

移动浏览器通常提供内置翻译功能。点击菜单或地址栏,查找翻译选项,并选择您偏好的语言。 您还可在移动设备上访问Smartcat网站代理,随时随地使用我们强大的企业级AI翻译服务。

大多数网站翻译工具支持哪些语言?

作为面向全球企业的解决方案, Smartcat 支持超过280种语言,涵盖西班牙语、法语、德语、中文、日语、阿拉伯语和俄语等主流语言,同时支持众多小语种及特定方言。 而其他多数翻译工具通常仅支持50-100种语言,对小语种的支持极为有限。

资源

  1. Statista. (2024). 截至2023年1月互联网用户占比最高的语言. https://www.statista.com/statistics/262946/most-common-languages-on-the-internet

  2. CSA Research. (2020). 看不懂,不买单——B2C. https://csa-research.com/Featured-Content/For-Global-Enterprises/Global-Growth/CRWB-Series/CRWB-B2C

  3. 移民政策研究所。(2023)。 美国语言多样性 https://www.migrationpolicy.org/data/state-profiles/state/language/US

  4. Forrester. (2023, March 15). 本地化未来已至——你准备好了吗? https://www.forrester.com/blogs/the-future-of-localization-is-here-are-you-ready/

  5. 认知市场研究公司。(2024)。《2024年网站本地化服务市场报告》。 https://www.cognitivemarketresearch.com/website-localization-service-market-report

💌

订阅我们的新闻

电子邮件 *