什么是本地化?为何您的企业应在2024年关注此事

Updated December 22, 2020
Shenme shi bendihua - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

从最基础的层面来说,本地化是指将某事物适应特定地域的过程。但要理解其在全球经济、语言产业及当今商业中的作用,仅此认知还远远不够。

本地化的定义主要有两种基本方法。第一种将本地化视为一种翻译类型——侧重于本土文化;第二种则关注其应用的内容类型或依赖本地化使产品与服务在每个市场顺利运作的行业领域。

本地化作为翻译的一种形式

有人质疑区分本地化与常规翻译的必要性。难道本地化不就是优质的翻译吗?确实可以,但"翻译"一词并不必然意味着对特定地域的全面适应。 本地化更注重目标文化,而非拘泥于原文本的忠实性。正因如此,本地化成为独立概念——语言固然重要,但文化、历史、品味、习俗和语调对文本在异域市场的成功同样至关重要。

那么本地化时会改变哪些内容?需要考虑的地域特异性因素不胜枚举,但书面文本中的常见示例包括:货币单位、计量单位、日期与时间格式,甚至字体和大小写规则的调整。这些情况无法仅靠简单翻译解决,因为需要彻底改变概念框架,使其符合目标市场真实用户的习惯。
寻找本地化解决方案?立即免费试用Smartcat!

本地化作为一个行业

除了作为翻译的一种变体,本地化本身已发展成为一个独立的行业。 当今商业领域中科技与信息技术的无处不在,促使本地化被视为软件应用程序网站,以及 电子游戏

软件本地化尤为突出,它解决了将软件适应不同语言和市场的特定挑战。 它需要一个名为国际化,通过处理诸如占位符复数化性别,以及 字符限制

为什么本地化在2021年如此重要?

以下是您在全球业务战略中为本地化留出空间的五个理由:

1. 您将触达更广泛的受众群体

将产品本地化以适应海外市场,将极大提升品牌知名度——这不仅能助您更轻松地开拓新市场,更能强化全球影响力。通过销售漏斗顶端,同时推动潜在客户完成购买旅程。

归根结底,要将潜在客户转化为实际客户,必须建立信任。若不精心本地化产品、服务及营销策略,使其契合每个市场的需求。

2. 人们想要定制化的内容

专业化内容的重要性已达到前所未有的高度,而本地化恰恰能实现这一点——让内容与受众产生直接关联。过去几年间,对优质可靠内容的需求急剧增长,新冠疫情更将加速这一趋势。泛泛而谈、明显为他人撰写的内容已不再奏效。 这正是我们在新
高效的本地化流程高度依赖于团队协作。通常在本地化工程师项目经理、翻译人员和其他本地化专家。 企业规模决定所需人员数量,但无论规模大小,团队内部及与企业其他部门的紧密协作始终不可或缺。

正因如此,在本地化过程中,精简的工作流程和管理系统至关重要。 在当今快节奏的世界中,您需要一个高效且自动化的本地化基础设施,能够处理项目生命周期的所有阶段。这种敏捷、优化的流程被称为持续本地化,许多平台专门为此提供服务,包括 Smartcat 的全功能 翻译平台。 您需要选择一个尽可能自给自足的系统,同时又能与集成软件库内容管理系统(如 WordPress)。

💌

订阅我们的新闻

电子邮件 *