本地化测试——助您卓越的终极分步指南

Updated July 16, 2024
Bendihua ceshi zhubu zhubu zhinan he jiancha biaodan - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

想让您的应用触达全球潜在用户?那么本地化至关重要。本地化不仅能确保更多用户访问您的内容,更能让您的品牌更具亲和力与相关性,助您建立真实的情感联结,从而在竞争中脱颖而出。

知名机构通过本地化测试取得巨大成功的案例包括以下内容:

  • Netflix

    该视频流媒体应用提供本地化订阅支付模式、本地化对白、字幕等服务。 该公司还大力投资区域内容。 

  • 可口可乐 

    这家全球饮料品牌通过营销活动与当地社区建立联系,例如:在瓶罐上印制当地名称和短语。

  • Global Eats 

    该外卖服务应用程序提供与全球美食文化相呼应的界面,创造一致且包容的用户体验。

  • 任天堂 

    这家游戏制造商在开发游戏的同时进行本地化。 这确保了原生版本与本地化版本的游戏一致性,并有助于全面维持高标准。

本地化虽是触达广泛受众的关键,但若想确保在每个目标市场提供优质产品,测试本地化内容同样重要。本地化测试能从多方面提供宝贵帮助:

  • 揭示任何漏洞和错误

  • 确保设计与数字元素符合目标受众需求

  • 揭示色彩、符号等文化元素与当地习俗不符的情况 

  • 确保与应用程序原始版本保持一致性  

  • 创造获取真实用户反馈的机会

本文将深入探讨本地化测试的各个方面,并引导您完成整个流程,确保您的应用能够满足全球用户的需求。

什么是本地化测试?

本地化测试是验证产品是否准确适应特定地区的过程。它确保所有文化、语言和地域要素均得到正确实现,从而最大程度提升目标国家或地区受众对产品的理解度与参与度。

如何通过Smartcat实现本地化测试自动化(10步指南)

Smartcat的本地化测试自动化工具可简化流程,显著提升效率、精准度和一致性,同时大幅降低人力投入。遵循以下10个步骤,借助Smartcat实现自动化测试成功。

1. 设置您的本地化项目

在Smartcat中创建一个新的软件本地化项目,指定源语言和目标语言,并选择您的工作流程。

2. 与您的开发环境集成

使用 Smartcat 的 API 或集成选项将 Smartcat 连接到您的技术栈,确保系统间无缝更新和文件传输。

3. 使用自动翻译

利用Smartcat人工智能翻译快速生成高质量初译,随后可由人工本地化专家审校人员进行润色完善。

4. 启用持续本地化

建立持续本地化工作流,自动从您的存储库中提取新内容,并将翻译后的内容推送回去,从而保持本地化版本的实时更新。

5. 分配角色和权限

在Smartcat平台内为开发人员、语言审校人员和质量保证经理定义角色,确保每位成员均拥有与其任务相匹配的访问权限和职责范围。

6. 使用Smartcat翻译记忆库,实现持续优化的翻译效果

运用Smartcat的翻译记忆库,可重复利用先前翻译的内容,并实时更新现有内容,从而提升一致性并减轻人工工作量。

7. 实施自动化质量检查

配置 Smartcat 内置的质量保证和测试工具,自动检查常见错误,例如未翻译的分段、格式问题和术语不一致。

8. 实时协作

促进团队成员之间的实时协作,实现即时反馈与修改。Smartcat采用不限席位模式,意味着您可以邀请任意数量的同事或外部协作者加入。

9. 测试本地化版本

利用Smartcat全面的测试功能,预览翻译内容在实际软件环境中的呈现效果,确保最佳的版式与性能表现。

10. 监控进度与绩效

使用Smartcat的报告和分析工具,随时掌握本地化项目的进度以及团队成员的工作表现。

软件测试中的本地化:确保文化与功能的准确性

软件本地化测试流程旨在确保应用程序已针对特定国家、地区或区域进行了精准适配。该流程通过功能性、语言及文化层面的全面验证,确保产品能为目标用户群体提供完全符合其认知习惯的使用体验。这是保障软件满足目标地区终端用户界面需求的关键环节。
在本地化测试过程中,可参考的最佳实践问题包括以下内容:
  1. 本地化软件的外观是否与原始版本一致?

  2. 所有界面元素是否均已正确翻译?

  3. 界面在不同设备上是否显示正常?

  4. 所有语言版本的字体与字号是否保持一致?

  5. 日期、数字格式、货币、计量单位等是否符合当地文化习惯?

  6. 应用程序是否兼容当地使用的设备?

  7. 应用程序是否支持本地化测试?

  8. 是否已进行本地化测试?

  9. 是否已进行本地化测试?

  10. 是否已进行本地化测试?

  11. 是否已进行本地化测试?

  12. 是否已进行本地化测试?

  13. 是否已进行本地化测试?

  14. 是否已进行本地化测试?

  15. 日期、数字格式、货币、计量单位等是否符合当地文化习惯?

  16. 应用程序是否兼容当地常用设备?

  17. 帮助资源文档、占位符、内部链接等是否已完成翻译?

  18. 内容是否准确无误且翻译得当?

如您所见,软件发布与更新的本地化测试策略需要翻译精准度、文化认知以及软件测试能力。人工智能虽能提升本地化测试效率,但仍需关键的人工干预环节。通常而言,针对每个目标市场的软件测试需要开发人员、精通目标市场语言与文化的语言审校人员、质量保证经理等角色协同参与。

借助Smartcat简化的产品本地化工作流程,您可通过单一平台实现人工智能与人类协作的优化,集中管理所有本地化相关项目,并为整个团队提供实时协作的统一工作空间。

本地化测试流程与应用开发三大要素

本地化测试最基础的形式涉及应用创建的三个环节:设计、开发和交付。但与从零开始创建新内容和功能不同,本地化测试需要处理翻译内容和调整后的功能。

该过程包括创建测试用例、报告问题、修复问题,并根据需要反复测试产品直至完美。让我们深入了解一下。

本地化测试检查清单:实现全球多语言成功的三个步骤

遵循以下三个步骤,最大限度提升您的国际沟通成效。从市场营销与销售到产品开发与学习发展,坚持执行三步清单将助力您的部门实现最佳多语言表现。

设计

当前阶段的主要目标是确保您的国际化工作正确无误。这意味着要确保产品界面设计能够无缝适配不同语言,避免出现任何问题。

此操作在前端完成,因此应重点关注图像、对话框、工具栏、菜单以及动态内容(如弹出窗口)等元素。

测试用例创建技巧:

  • 在预期输入和输出的场景中,尽量使用扩展字符集(而非ASCII)以确保文本正确显示。可选字符集包括DOS、Unix或HR打印机字符集。

  • 将开发环境设置为从用户偏好中获取数据,确保日期、时间等格式正确。

  • 利用伪本地化结果定位潜在问题区域。

设计测试是本地化测试流程中的第一步,也是最简单的一步,因为它主要需要设计和开发团队的努力,本地化经理的干预极少。

发展

此步骤侧重于评估产品在其他国家/地区的使用效果,与语言无关。它涵盖前端和后端两个方面,包括可用性和互操作性等要素。

测试用例创建技巧:

  • 检查产品本地化后是否稳定。

  • 确保产品旧版本在本地化后仍能正常运行。

  • 尝试在不同设备上升级/降级/安装/卸载产品的本地化版本。

在此阶段,测试工作主要仍由设计和开发团队完成,几乎不需要外部协调。

配送

最后一步最为关键,因为它极易使先前所有成功的测试功亏一篑。所谓交付,主要指语言和文化层面的工作,例如语法和拼写检查,同时确保应用内容尊重当地传统与规范。

从技术角度来看,这一步比之前的步骤更简单。然而,这种简单性可能具有欺骗性——任何翻译错误都可能导致整个流程倒退至第二步,甚至第一步。

测试用例创建技巧:

  • 在此阶段尽量让当地人参与测试,他们能发现您可能忽略的任何不一致之处。

  • 聘请专业人士对翻译进行后期编辑和审核。 Smartcat平台汇聚逾500,000名专业语言学家,通过AI匹配算法为您精准匹配最契合语言需求的专属译员。 

  • 请仔细核对文本分段,确保本地化文本拼接时各翻译段落精准对应。

此步骤需要您内部本地化团队的协作,并由专业语言学家进行校对。

把握时机:掌握本地化测试三角法则

本地化测试的关键问题在于确定何时进行:应在应用程序开发之前、期间还是之后启动该流程?

若在产品开发前进行内容本地化与测试,您将无法评估应用程序与内容的契合度。若在产品开发后才进行本地化与测试,一旦发现问题,整个开发进程可能被迫倒退数个步骤。

例如,若语言学家发现某段内容翻译质量不佳,则需将其退回进行重新翻译、审核及再次校对。此外,开发团队还需提取有问题的字符串并替换为正确版本。这将显著增加待处理任务的数量,并提高人为错误的风险。
那么,最佳方案是什么?答案是持续本地化。当本地化工作持续进行时,它能让您在实施和设计的同时并行开展测试,并自动执行语言问题的检测与修复流程。

Smartcat集成功能可实现您使用的CMS系统或任何设计/开发工具之间的内容自动交换。 这意味着 Smartcat 会自动从您的系统(如 WordPress、Figma 或 Google Docs)提取待译文本,修正并审核译文,再将其回传——您的团队无需额外操作。 这将显著优化应用程序本地化测试流程,免除您更新译文的繁琐操作,并彻底解决多源文件与字符串的协调难题。无论选择手动同步集成、API实时翻译集成,还是全自动化集成方案,都能长期避免代价高昂的错误。

若需获取更多关于本地化、翻译以及如何让您的应用触达全球受众的深度见解与信息,请返回Smartcat博客查阅更多指南与行业专家文章。

💌

订阅我们的新闻

电子邮件 *