• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

英语译菲律宾语翻译

通过 Smartcat 的行业领先交易市场聘请翻译、编辑和后期编辑。
排序顺序:
Romeo U Baldovino
Romeo U Baldovino
地点
菲律宾
翻译
一般
一般
9 917个字
10个项目
0.066
每字
4:16 PM
Jose Mario Lizardo
Jose Mario Lizardo
地点
菲律宾, Taguig City
关于我
A highly talented Translator with huge experience in translating documents and other materials from Tagalog to English and vice versa; deep track record of reading materials and rewriting them in either English or Tagalog, following established rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; well recognized specialist in marketing, advertising mobile games and IT both in Tagalog and English. Native speaker of Tagalog language.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 25 条评论
44千个字
47个项目
0.055
每字
4:16 PM 现在在线
Jobert Villanueva
Jobert Villanueva
地点
菲律宾, Baguio city
关于我
If you are looking for a native Filipino linguist with the ability to translate as well as proofread/edit general content in English<>Tagalog/Filipino language pair with high quality and accuracy, I believe I am who you are looking for. My various experiences in writing, translation, editing, and proofreading legal documents, press releases, and news articles in a non-profit organization for three (3) years as well as my career as a freelance translator for two (2) years are the best tool to help your project run successfully. I am fluent in writing and translating both Tagalog and English languages. I use 100% human translation and I am proficient in using SDL Trados (2015), MemSource, MemoQ, Passolo and Wordfast. My name is Jobert Villanueva, a writer and a translator since 2012 specializing in IT, marketing, laws and legal documents, business and finance, health and medicine, arts and poetry, media and advertisements, social science and politics, and software and Android application content localization. For five years of my career as a freelance translator, I have worked with different satisfied clients from the United States, Australia, Canada, United Kingdom, Germany, China, India, Vietnam as well as from the Philippines. These experiences have molded my knowledge and further improved the quality of my services that I believe will be an asset to your company.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 18 条评论
217千个字
175个项目
0.066
每字
4:16 PM 上次查看:9 小时前
Sittie Hane Mama
Sittie Hane Mama
地点
菲律宾
关于我
I have been translating for over 2 years now, ensuring my clients get the best translation since.
翻译
76千个字
299个项目
0.066
每字
4:16 PM 上次查看:10 小时前
Paulyn Bello
Paulyn Bello
地点
美国, San Leandro
关于我
I have been a freelance English to Filipino translator for more than nine (9) years. I have worked on translations for public documents, search engine products and services, mobile applications and games,.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
28千个字
65个项目
0.017
每字
12:16 AM 上次查看:16 小时前
Carl Michael Morales
Carl Michael Morales
地点
菲律宾, Antipolo
关于我
I have been accepting freelance translation tasks since 2017 and currently, I am connected with different translation portals online. My fields of focus are mobile phone’s UI & Android apps (Telecom), T&C (Legal - IT & Software), and post-editing of machine translation (IT & Software).
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 7 条评论
65千个字
63个项目
0.066
每字
4:16 PM 上次查看:5 天前
Hernandez Eric
Hernandez Eric
地点
菲律宾, Manila
关于我
Dynamic, results-oriented problem solver, offers highly refined management and leadership skills. Committed to accuracy and effectiveness for a progressive, quality driven organization. Summary of Qualifications: -7 years of localization and customer service experience namely: translation, proofreading, budget planning, project management and customer support -Background in linguistics and European Languages namely: Italian, French and Filipino(Tagalog) -Effective communicator, demonstrated ability to interact well with all levels of personnel -Self starter, goal-oriented problem solver with strong organizational skills
翻译
351千个字
7个项目
0.055
每字
4:16 PM 上次查看:32 小时前
Jedidiah Reuben Clemente
Jedidiah Reuben Clemente
地点
菲律宾, Manila
关于我
I'm native Tagalog (Filipino) speaker with 9 years of translation and localization experience. I have worked with several agencies and clients including One Hour Translation, SDL, Lionbridge, CSOFT, Welocalize, and Booking.com. My translations are smooth and very readable and I respond quickly to translation requests.
翻译
80千个字
35个项目
0.055
每字
4:16 PM
Nerissa Neptuno
Nerissa Neptuno
地点
菲律宾, Daraga
关于我
I am an experienced Tagalog translator working as a Freelance Content Translator since December 2016 for Booking.com. I pride myself in delivering consistent outstanding quality translations within the set deadline. My motivation for work is the strict adherence to precision and to the core values of integrity and dedication. I think my drive and willingness to excel in the field that I am passionate about, gives me an edge among other professionals.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 6 条评论
7 427个字
32个项目
0.055
每字
4:16 PM 现在在线
Prince-Karl Julaton
Prince-Karl Julaton
地点
菲律宾, Davao City
关于我
I am an adept English-Tagalog translator since 2014. I translated documents regarding computer programming (PowerShell Programming), company backgrounds (products being sold and FAQs), web trader (stocks), legal documents and cases, medical researches and experiment reports, and Bible-based accounts. I also had experience being an ESL teacher.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 4 条评论
7 675个字
14个项目
0.044
每字
3:16 PM
Mar Anthony dela Cruz
Mar Anthony dela Cruz
地点
菲律宾, Quezon City
关于我
I would like to work with you on the project. I am a native Tagalog/Filipino speaker, with a firm grasp of the English language. I specialize in English <> Tagalog/Filipino translation. I am a licensed professional teacher and a candidate for PhD in Translation, with a Master's Degree in Creative Writing in Filipino. I'm into melodramatic Filipino telenovela, magic-realist Latin American literature, cathartic world cinema, and the insane '90s pop culture. I'm a dog person, I love to eat, and I enjoy life.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
8 507个字
2个项目
0.033
每字
4:16 PM
Elah Recla
Elah Recla
地点
菲律宾, Davao City
关于我
Committed and motivated freelance transcriptionist and translator with more than 6 years of experience in the field of transcription and translation services eager to bring excellent results to a growing company in need of top-level support. Strong work ethic, professional demeanor and great initiative. Proficient at quickly learning new procedures as well as excellent organization, communication and relationship-building skills.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
4 388个字
22个项目
0.077
每字
12:16 AM 上次查看:4 天前
ADER GLOBAL
ADER GLOBAL
地点
埃及, # 24, Dyar, Ext North Inves Area, New Cairo City 11599 Egypt
关于我
Professional Group of native with "Certified Sworn Translators" since 21 years
翻译
80%质量
80%遵守期限
基于 1 条评论
5 242个字
5个项目
0.021
每字
9:16 PM 现在在线
Patricia Mae Legardo
Patricia Mae Legardo
地点
菲律宾, Quezon City
关于我
Translator with professional work experience in editing and copy writing.
翻译
5 432个字
2个项目
0.11
每字
4:16 PM 上次查看:7 天前
FRANCISCO JR JUAN
FRANCISCO JR JUAN
地点
菲律宾, Bulacan
关于我
I am a Bookkeeper by profession, but I am also excellent with Data Entry and Internet Research. I have more than 8 years of work experience in a Financial Services Institution that provides microfinancing and financial assistance to SMEs. I also possess a variety of skills and knowledge in “product improvisation and description, marketing content strategy, and ability to create a data quality solution”. I always perform and adhere transparency, compliance, and truthfulness. But I am also an excellent English, Spanish and Tagalog Translator/Proofreader. I have more than 3 years of experience translating documents and conversations in proz.com and translated.net. My Native Tongue is Tagalog(Filipino) but I have an extensive knowledge of English communication, literature, idioms, expressions, written, verbal and understanding. My expertise in translating and proofreading documents mainly in Business, Financial, Legal, Websites, Product Manuals, etc.
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
4 677个字
14个项目
0.088
每字
4:16 PM
Test Alex
Test Alex
地点
乌克兰
翻译
90%质量
90%遵守期限
基于 2 条评论
2 096个字
24个项目
0.002
每字
10:16 AM
Marc Aaron Abisado
Marc Aaron Abisado
地点
菲律宾, Paranaque
关于我
Technical writer for both government and private institutions.
翻译
1 747个字
1个项目
0.077
每字
4:16 PM 上次查看:3 天前
Patricia Dela Cruz
Patricia Dela Cruz
地点
菲律宾, Olongapo City
关于我
I am capable of translating from English to Tagalog stories, short novels, etc. using google docx or microsoft word
翻译
100%质量
100%遵守期限
基于 1 条评论
747个字
5个项目
0.019
每字
4:16 PM 上次查看:16 小时前
James Paul Cruz
James Paul Cruz
地点
菲律宾, Bustos, Bulacan
关于我
Professional Translator - English to Filipino/Tagalog Language combinations
翻译
12.3千个字
3个项目
0.055
每字
4:16 PM
Christine Ignacio
Christine Ignacio
地点
菲律宾, Makati
翻译
6 498个字
0.55
每字
4:16 PM
April Mae Berza
April Mae Berza
地点
菲律宾, Taguig
关于我
April Mae M. Berza is the author of Confession ng isang Bob Ong Fan (Flipside, 2014) and Berso de Berza (Charging Ram, 2012.) She works for Zoo Digital, Pixelogic Media, Somya Translators, EasyTranslate, Gulf Localize Cloud, etc. Currently, she is a volunteer for Translators without Borders. Her poems and short stories appeared in numerous publications in America, France, Canada, Belgium, Romania, India, Japan, Great Britain, and the Philippines. Her poems are translated into Crimean Tatar and Filipino. She used to work for the associate editor position of Toe Good Poetry. Her poem "E-Martial Law" was broadcast on IndoPacific Radio on KPFA 94.1FM/kpfa.org. She is a member of the Poetic Genius Society. 
翻译
1 060个字
0.088
每字
4:16 PM
CHRISTINE GRACE DARAY
CHRISTINE GRACE DARAY
地点
菲律宾, Butuan City
关于我
Experience translating subtitles for a Youtube channel allowing the content creator to reach out more audience and subscribers.
翻译
249个字
0.019
每字
4:16 PM 上次查看:4 天前
Leonarda Cachero
Leonarda Cachero
地点
菲律宾
翻译
188个字
0.017
每字
上次查看:3 天前
Elah Recla
Elah Recla
地点
菲律宾, Davao City
关于我
Committed and motivated freelance transcriptionist and translator with more than 6 years of experience in the field of transcription and translation services eager to bring excellent results to a growing company in need of top-level support. Strong work ethics, professional demeanor and great initiative. Proficient at quickly learning new procedures as well as excellent organization, communication and relationship-building skills.
翻译
226个字
0.055
每字
12:16 AM 上次查看:6 天前
enrico carpio
enrico carpio
地点
菲律宾, Los Baños
关于我
A Dynamic, Energetic and Result-oriented Administrative Support Specialist and have five (5) years experience in the administrative and clerical tasks, most of my services are Translation, Data Entry, Internet Research, Email support, and a virtual assistant. The ability to deal with pressures, deadlines and the urgency of the task is one of my specialty, my strong dedication to meet my client requirements is one of my priorities as a freelancer that makes me on top of the administrative support specialist.
翻译
608个字
0.044
每字
3:16 PM
Henedina Morales
Henedina Morales
地点
菲律宾
翻译
550个字
0.017
每字
maricar dizon
maricar dizon
地点
菲律宾, Antipolo
关于我
Experienced Creative Writer with a demonstrated history of working in the writing and editing industry. Skilled in Storytelling, Translation, Proofreading, Editing, and Transcription.
翻译
0.044
每字
4:16 PM 上次查看:2 天前
Rachel Elumbra
Rachel Elumbra
地点
菲律宾, Zamboanga City
翻译
0.017
每字
4:16 PM 上次查看:3 天前
hazel pereyras
hazel pereyras
地点
菲律宾
翻译
0.017
每字
上次查看:3 天前
John Ismael Pagcu
John Ismael Pagcu
地点
菲律宾, San Fernando Pampanga
翻译
366个字
0.55
每字
4:16 PM
Arthur FARRANT
Arthur FARRANT
地点
菲律宾, BANICA , ROXAS CITY
关于我
kljcjckic ljcfkj
翻译
0.017
每字
12:16 AM
Von Kevin Alag
Von Kevin Alag
地点
菲律宾
关于我
I have performed many administrative roles before such as transcription, content writing, proofreading, editing of manuscripts, etc.
翻译
0.022
每字
4:16 PM
Ma Theresa Rosales
Ma Theresa Rosales
地点
菲律宾, Tuguegarao City
翻译
0.017
每字
4:16 PM
Deleted Deleted
Deleted Deleted
地点
菲律宾, Antipolo City
关于我
I am passionate about my work, because I love and enjoy what I do. I am skillful, dependable, focused,organized, result-oriented and motivated that directs me to do my best. I am keen and pay attention to detail when accomplishing my tasks and keep an eye on deadlines that I consistently complete them on time. I am a fast learner and I believe that I can handle any work entrusted to me in line with my skills and education. Special Skills : Research Very good writing skills Accuracy in translation Proofreading Critical thinking Detail oriented Effective time management Computer proficient and can type 55 words per minute Editing Business Correspondence
翻译
169个字
0.017
每字
4:16 PM
Aleksandr Sarapulov
Aleksandr Sarapulov
地点
俄罗斯联邦
关于我
Вёрстка до 800 стр в сутки Транскрибация Субтитрирование Озвучка! Работем круглые сутки и без выходных, заказы принимаем с 8:00 до 24:00 МСК Наши ставки: 1) Для небольших заказов с объемом до 1000 страниц мы принимаем в работу заказы по следующим ставкам: PDF- 30 р.; Чертежи в формате PDF- 150 р.; Чертежи в формате dwg- 100р; Плохие сканы, рукописный текст -70р.; Сложные графические файлы для верстки в программе Idesign -70р.; 2) При крупных заказах от 1000 стр.: PDF- 15 р.; Чертежи в формате PDF- 100 р.; Чертежи в формате dwg- 80 р; Плохие сканы, рукописный текст -30р.; Сложные графические файлы для верстки в программе Idesign -30р.; Также, если вы сможете давать нам от 3000 страниц в месяц, мы закрепим за вами тариф №2 на постоянной основе. Транскрибация - 50р/минута, субтитрирование - 80 р/минута
翻译
187个字
0.124
每字
1:16 PM
Jerelyn Cruz
Jerelyn Cruz
地点
菲律宾, Caibiran Biliran
关于我
Good day! Civil Engineering was my field of study but it didn't give me much experience on this field. Instead, I was into the Business field. I am more on business setting up, the executor of every starting business. I was also a freelancer online. Doing translation is one of my skill best to my native language with English pair. I can say that I am better than other translation on the net since they are translated by context, not by meaning. The real use of word in Filipino is based on what it means on the sentence and not by word for word translation just like some surveys did. And this is why I don't take surveys in my native language. I'd rather prefer to do it in English, the more I can understand than the translated one.
翻译
188个字
0.017
每字
4:16 PM
Karla Angela Tajon
Karla Angela Tajon
地点
菲律宾, Quezon City
关于我
Grew up in theatre, and was able to participate in production management since 2008 in school. I consider this a very important detail of my work experience and character given the holistic approach in training in the industry-- writing, organization, marketing, creative thinking, communication, proper work attitude. Always 100% committed in every aspect and work chosen to take part of.
翻译
1 778个字
1个项目
0.055
每字
3:16 PM
Louie Obed Nobleza
Louie Obed Nobleza
地点
菲律宾, Philippines
关于我
I learned Portuguese from being a volunteer in Brazil for 2 years. I adapted to their language and culture. I was able to enhance my skills in Portuguese by teaching and serving the people of Brazil. I also taught them English and a bit of Filipino.
翻译
0.017
每字
4:16 PM
Ma. Catherine Torregoza
Ma. Catherine Torregoza
地点
菲律宾, San Jose Del Monte
关于我
I am passionate and very keen to specific details. And I am willing to work as hard as you can imagine. I can also adjust easily in any demands, can certainly work under pressure, and can submit work on or before the deadline. :)
翻译
197个字
0.017
每字
4:16 PM
Julie Canda
Julie Canda
地点
菲律宾
翻译
0.017
每字
4:16 PM
TOHAMY Khalid
TOHAMY Khalid
地点
埃及
关于我
Translator since 1997
翻译
0.099
每字
10:16 AM
Catherine Joyce Malla
Catherine Joyce Malla
地点
菲律宾, Lingayen
翻译
0.825
每字
muhammad ishaq
muhammad ishaq
翻译
0.055
每字
1:16 PM
Eliseo Contillo
Eliseo Contillo
地点
菲律宾
关于我
I am a writer, radio and tv announcer, and lyricist I have been into translation since 1989. Most of my translations are from English to Filipino and Ilocano and vice versa. I have worked as news editor for 17 years before retirement in LPI, and presently editorial consultant/contributing editor in regional publications. I am presently a translator for government documents in Hawaii through and agent. I have done so many translations from agriculture, chemicals, political speeches, and biographies. I am the author of the biography of Dr. Godofredo S. Reyes as well as translated the biography of Dr. Gus Molina, international Scientist. My dictionary English-Ilocano just came off the press.
翻译
0.11
每字
Jonathan Mendoza
Jonathan Mendoza
地点
菲律宾
翻译
0.017
每字
Caroline Delizo
Caroline Delizo
地点
菲律宾
翻译
0.099
每字
hannah nadera
hannah nadera
地点
菲律宾
翻译
0.017
每字
Eliezar Inigo
Eliezar Inigo
地点
菲律宾, Quezon City
关于我
Hello, my name is Elie. I have a Bachelor of Arts degree in Philippine Studies from the best university in the Philippines, where I majored in Literature and History. I am a graduate student now, I study Master of Arts in Philippine Studies in the same university. I also gained a few units when I studied Master of Arts in History at the Ateneo de Manila University. Professionally, I have a five years experience as an educator. I was an instructor of history at the University of the Philippines Los Baños for three years and I'm a Student Affairs Professional 2 at the Ateneo de Manila University. SERVICES OFFERED: You can contact me for any jobs having to to with -translation ENGLISH - FILIPINO (and Filipino - English) and other Philippine languages like Kapampangan and Cebuano/Bisaya -transcription in Filipino and English -editing, proofreading in English -editing, proofreading in Filipino -giving professional feedback on the appearance of your website (language but also overall us
翻译
0.017
每字
4:16 PM
Noah Gajo
Noah Gajo
地点
菲律宾, Manila
翻译
120个字
0.02
每字
4:16 PM
Eduardo Marin
Eduardo Marin
地点
菲律宾, San Juan City
关于我
I am an Engineer by profession; I am an Educator by vocation; I am a Preacher by mission
翻译
4 906个字
2个项目
0.017
每字
4:16 PM
过滤器
每个字费率